Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «ensuite qu'il était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est apparu ensuite que c'était le train de 17 h 38 qui arrivait.

Naderhand bleek echter de trein van 17 u 38 in aantocht te zijn.


Elle est validée par le comité de direction et ensuite présentée aux organisations syndicales pour information. Évolution du nombre d'agents ayant une fonction télétravaillable pour les services centraux et les établissements pénitentiaires: En 2014, le nombre de personnes ayant fait la demande et autorisés à télétravailler était de 443 sur un potentiel de 1.093.

Evolutie van het aantal personeelsleden met een telewerkbare functie voor de centrale diensten en de strafinrichtingen: In 2014 hebben 443 van de 1.093 personeelsleden die in aanmerking komen voor telewerk een aanvraag ingediend, die werd goedgekeurd.


Ces pièces justificatives ont ensuite refait surface à l'occasion d'une enquête menée par le Comité P, mais il était trop tard pour les utiliser dans le cadre de la procédure (la cour d'appel avait déjà rendu un arrêt acquittant les agents concernés et le délai de dépôt d'un mémoire en Cassation avait expiré).

Vervolgens kwam het bewijsstuk alsnog boven water naar aanleiding van een onderzoek van het Comité P, maar te laat om het te gebruiken in de procedure (na een arrest van het hof van beroep dat de betrokken agenten vrijsprak en nadat de termijn werd afgesloten waarbinnen de memorie voor Cassatie diende te worden neergelegd).


11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Se ...[+++]

11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 200 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ensuite, un projet de plan fiscal et transversal était déjà en cours d'élaboration au sein du Cabinet de la secrétaire d'État, Elke Sleurs, qui, jusqu'il y a peu était compétente pour la Lutte contre la fraude fiscale.

- Anderzijds werd op het kabinet van staatssecretaris Sleurs, tot voor kort bevoegd voor de Strijd tegen de fiscale fraude, reeds een ontwerp van fiscaal en transversaal plan opgemaakt.


Il me semble nécessaire, tout d'abord, de faire un petit récapitulatif chronologique des faits qui m'ont amené à prendre un arrêté d'annulation de la désignation du commandant faisant fonction de la zone DINAPHI: - Le 12 janvier 2015, le conseil de la zone DINAPHI adoptait une délibération désignant un commandant de zone faisant fonction; - Cette délibération était adressée à mes services par un courrier du 20 janvier 2015; - Dès le 12 février 2015, mes services adressaient un courrier à la zone lui demandant l'ensemble de son dossier administratif relatif à cette délibération dans le cadre d'un examen qui pouvait mener à une annulatio ...[+++]

Het lijkt me aangewezen om eerst een kleine chronologische samenvatting te geven van de feiten die mij ertoe gebracht hebben om een vernietigingsbesluit te nemen inzake de aanduiding van de dienstdoende commandant van de zone DINAPHI: - Op 12 januari 2015 keurde de raad van de zone DINAPHI een beraadslaging goed die een dienstdoende zonecommandant aanduidde; - Deze beraadslaging werd naar mijn diensten gestuurd in een brief van 20 januari 2015; - Op 12 februari 2015 stuurden mijn diensten een brief naar de zone om haar het volledige administratieve dossier inzake deze beraadslaging te vragen in het kader van een onderzoek dat tot een vernietiging kon leiden; - Er was vervolgens telefonisch contact tussen ...[+++]


M Cardin, auteur de la résolution, a rappelé que le texte s'inscrivait dans le cadre d'une action menée depuis de nombreuses années à l'OSCE puisque dès la session de Berlin en 2002 et ensuite lors des sessions de Rotterdam, Edimbourg, Washington et Bruxelles, l'Assemblée s'était intéressée à la lutte contre l'antisémitisme qu'elle avait ensuite élargie aux différentes communautés religieuses et minorités ethniques.

De heer Cardin, indiener van de resolutie, herinnert eraan dat de tekst past in het kader van een actie die sinds verschillende jaren in de PA-OVSE wordt gevoerd. Sinds de zitting van Berlijn in 2002 en vervolgens tijdens de zittingen van Rotterdam, Edinburgh, Washington en Brussel heeft de Assemblee immers belangstelling voor de strijd tegen antisemitisme, die ze vervolgens heeft uitgebreid naar de verschillende geloofsgemeenschappen en etnische minderheden.


M Cardin, auteur de la résolution, a rappelé que le texte s'inscrivait dans le cadre d'une action menée depuis de nombreuses années à l'OSCE puisque dès la session de Berlin en 2002 et ensuite lors des sessions de Rotterdam, Edimbourg, Washington et Bruxelles, l'Assemblée s'était intéressée à la lutte contre l'antisémitisme qu'elle avait ensuite élargie aux différentes communautés religieuses et minorités ethniques.

De heer Cardin, indiener van de resolutie, herinnert eraan dat de tekst past in het kader van een actie die sinds verschillende jaren in de PA-OVSE wordt gevoerd. Sinds de zitting van Berlijn in 2002 en vervolgens tijdens de zittingen van Rotterdam, Edinburgh, Washington en Brussel heeft de Assemblee immers belangstelling voor de strijd tegen antisemitisme, die ze vervolgens heeft uitgebreid naar de verschillende geloofsgemeenschappen en etnische minderheden.


Il s'est avéré ensuite, après une enquête approfondie de l'un des sites Internet auxquels on demandait d'effacer les données, que l'affirmation de cette personne selon laquelle elle avait quitté les milieux d'extrême-droite était fausse et qu'elle y était toujours très active.

Vervolgens is na een grondig onderzoek van een van de websites waaraan men vroeg om de gegevens te wissen, gebleken dat de bewering dat deze persoon het extreemrechtse milieu had verlaten, onjuist was en dat die persoon daar nog steeds zeer actief was.


Tel était l'objectif que s'était fixé le gouvernement Di Rupo fin 2011, qui fut ensuite coulé en textes de loi à la hâte afin de passer rapidement par l'étape du parlement.

Dat was de doelstelling die door de regering Di Rupo einde 2011 werd vooropgesteld, vervolgens haastig in wetteksten werd gegoten om dan door het parlement te worden gejaagd.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     ensuite qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite qu'il était ->

Date index: 2021-01-20
w