Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entourent s'emploient déjà " (Frans → Nederlands) :

Un grand nombre des pays qui nous entourent s'emploient déjà à rechercher d'une manière proactive d'autres pays non membres de l'Union européenne qui seraient également favorables à ces programmes d'échange de jeunes.

Vele van onze buurlanden gaan heden reeds proactief op zoek naar andere landen buiten de EU die eveneens voorstander zijn van deze jongerenuitwisselingsprogramma's.


Un grand nombre des pays qui nous entourent s'emploient déjà à rechercher d'une manière proactive d'autres pays non membres de l'Union européenne qui seraient également favorables à ces programmes d'échange de jeunes.

Vele van onze buurlanden gaan heden reeds proactief op zoek naar andere landen buiten de EU die eveneens voorstander zijn van deze jongerenuitwisselingsprogramma's.


Un grand nombre des pays qui nous entourent s'emploient déjà à rechercher d'une manière proactive d'autres pays non membres de l'Union européenne qui seraient également favorables à ces programmes d'échange de jeunes.

Vele van onze buurlanden gaan heden reeds proactief op zoek naar andere landen buiten de EU die eveneens voorstander zijn van deze jongerenuitwisselingsprogramma's.


Un grand nombre des pays qui nous entourent s'emploient déjà à rechercher d'une manière proactive d'autres pays non membres de l'Union européenne qui seraient également favorables à ces programmes d'échange de jeunes.

Vele van onze buurlanden gaan heden reeds proactief op zoek naar andere landen buiten de EU die eveneens voorstander zijn van deze jongerenuitwisselingsprogramma's.


Quatre groupes de travail ont été constitués (législation, statut, organisation et aspects opérationnels, logistique et budget) et s'emploient déjà à élaborer une proposition qui, après approbation au sein d'un groupe de pilotage composé de représentants des différents ministres et services compétents, sera soumise pour négociation aux organisations syndicales.

Er werden vier werkgroepen (wetgeving, statuut, organisatie en operationeel, logistiek en budget) opgericht die reeds bezig zijn met het uitwerken van een voorstel dat na goedkeuring in een stuurgroep samengesteld met vertegenwoordigers van de verschillende bevoegde ministers en diensten, voor onderhandeling zal worden voorgelegd aan de vakbonden.


Cela ne signifie pas nécessairement qu'ils emploient déjà la caisse de manière effective pour l'enregistrement de leur personnel durant ce trimestre complet.

Dit betekent niet noodzakelijk dat zij de kassa ook effectief al gebruiken voor de registratie van hun personeel gedurende dat volledig kwartaal.


D'autres ports maritimes emploient déjà des scanners et le contrôle de douane y est déjà plus rapide qu'ailleurs.

Andere zeehavens werken reeds met scanners waardoor de douanecontrole sneller kan worden afgehandeld.


Cette technologie se révèle ainsi particulièrement efficace pour empêcher les terroristes d'activer leur bombe grâce à leur GSM, et si le recours à ces brouilleurs par l'armée est déjà fréquent lors de missions à l'étranger, les démineurs les emploient à présent de plus en plus souvent en Belgique, surtout depuis les attentats du 22 mars 2016.

Die technologie lijkt dus bijzonder doeltreffend te zijn om te voorkomen dat terroristen via hun gsm een bom tot ontploffing brengen. Het leger maakt al frequent gebruik van dergelijke jammers tijdens missies in het buitenland en de ontmijners gebruiken ze thans steeds vaker in België, vooral sinds de aanslagen van 22 maart 2016.


La plate-forme BE-Alert, déjà évoquée depuis plusieurs années au niveau fédéral, semble aujourd'hui plus essentielle que jamais au vu de la multiplication des situations de crise que l'on connaît et de l'importance croissante de la communication les entourant auprès du grand public.

BE-Alert, het alarmeringssysteem dat al enkele jaren wordt aangekondigd op federaal niveau, lijkt vandaag noodzakelijker dan ooit wegens de toename van het aantal crisissituaties waarmee we geconfronteerd worden en het toenemende belang om de bevolking passend te informeren.


2. La Belgique semble finalement envisager comme ses voisins, un rapatriement des réserves d'or détenues à l'étranger. a) Si nous comprenons la discrétion qui doit entourer une telle opération quant au lieu de stockage et aux modalités de transport, pouvez-vous nous indiquer si ce rapatriement a déjà débuté et quel en sera le rythme? b) La Belgique et notamment la BNB ont-elles les structures existantes capables d'accueillir dans des conditions de sécurité suffisantes près de 16.000 lingots?

2. Zoals zijn buurlanden lijkt België eindelijk te overwegen goudvoorraden uit het buitenland terug te halen. a) We begrijpen natuurlijk de geheimhouding rond zo een operatie wanneer het om de locatie en de vervoersmodaliteiten gaat. Kunt u ons echter wel vertellen of er al een aanvang werd gemaakt met de repatriëring en welk ritme zal worden aangehouden? b) Beschikken België en met name de NBB over de nodige structuren om nagenoeg 16.000 goudstaven in voldoende veilige omstandigheden te bewaren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entourent s'emploient déjà ->

Date index: 2023-04-18
w