Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action humanitaire
Actions humanitaires de déminage
Activités de déminage humanitaire
Aide humanitaire
Assistance humanitaire
Déminage humanitaire
Gérer des programmes d’action humanitaire
Opérations humanitaires de déminage
Sommet humanitaire mondial
Sommet mondial sur l'action humanitaire

Vertaling van "entrave l'action humanitaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aide humanitaire [ action humanitaire | assistance humanitaire ]

humanitaire hulp [ humanitaire actie | humanitaire interventie ]


actions humanitaires de déminage | activités de déminage humanitaire | déminage humanitaire | opérations humanitaires de déminage

humanitair ontmijnen | humanitaire mijnenruiming


sommet humanitaire mondial | sommet mondial sur l'action humanitaire

wereldtop over humanitaire hulp


gérer des programmes d’action humanitaire

programma's voor humanitaire hulp beheren | programma's voor humanitaire respons beheren


secrétaire d'Etat auprès du premier ministre, chargé de l'action humanitaire d'urgence

Staatssecretaris voor Humanitaire Spoedacties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.

De humanitaire omstandigheden in Syrië: de EU en Turkije zijn aanzienlijke middelen blijven inzetten voor humanitaire hulp in Syrië en hebben samen geijverd voor een volledige en onbelemmerde toegang tot heel Syrië.


C. considérant que, dans les zones de conflit, les belligérants peuvent transformer les écoles en camps d'entraînement, en dépôts d'armes ou en bases pour leurs opérations militaires; que l'usage des écoles et d'autres structures éducatives à des fins militaires entrave et restreint l'utilisation de ces installations par les élèves et les enseignants pour leur fonction légitime, à court et à long terme, ce qui entrave l'accès à l'éducation, qui est l'un des instruments essentiels pour la prévention des différentes formes de discrimination et d'oppression ainsi qu'un droit de l'homme consacré à l'article 26 de la déclaration universelle ...[+++]

C. overwegende dat de strijdende partijen in conflictgebieden scholen kunnen gebruiken als trainingskampen, wapenopslagplaatsen of bases voor militaire operaties; overwegende dat het gebruik van scholen en andere onderwijsfaciliteiten voor militaire doeleinden een belemmering en beperking vormt voor het gebruik van dergelijke faciliteiten door studenten en docenten voor hun rechtmatige doel, op zowel korte als lange termijn, waardoor de toegang tot onderwijs wordt beperkt, terwijl dit een van de belangrijkste instrumenten is voor de preventie van verschillende vormen van discriminatie en onderdrukking, en eveneens een mensenrecht vormt overeenkomstig artikel 26 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; overwegende dat de pa ...[+++]


La communauté des nations doit s'engager de manière décisive pour que la violence aveugle cesse, la loi soit appliquée, les conventions internationales soient respectées et les actions humanitaires déjà engagées puissent se poursuivre sans entraves.

De gemeenschap van de naties moet er zich krachtdadig toe engageren het blinde geweld een halt toe te roepen, de wet te doen toepassen, de internationale verdragen te doen naleven en de reeds opgestarte humanitaire acties ongestoord doorgang te laten vinden.


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
174. demande à la Commission et au SEAE de poursuivre leurs actions concernant les droits de l'enfant en mettant l'accent en particulier sur la violence à l'égard des enfants, y compris la torture, à la lumière des cas de torture et de détention d'enfants signalés récemment; demande qu'une attention particulière soit accordée aux problèmes du travail forcé des enfants et de la pauvreté et de la malnutrition infantiles et, dans cette perspective, à l'objectif de l'enseignement primaire universel, à la réduction de la mortalité infantile, du mariage des enfants et des pratiques néfastes, du recrutement d'enfants dans des groupes armés et ...[+++]

174. verzoekt de Commissie en de EDEO actie te blijven ondernemen op het vlak van de rechten van het kind, met speciale aandacht voor geweld tegen kinderen, met inbegrip van foltering, aangezien recent melding is gemaakt van gevallen van foltering en gevangenschap van kinderen; vraagt kwesties als dwangarbeid van kinderen, kinderarmoede en kinderondervoeding en in dit verband het doel van universeel lager onderwijs, het terugdringen van kindersterfte, kinderhuwelijken en kindermishandeling, de ontwapening, rehabilitatie en re-integratie van kinderen die bij gewapende groepen waren ingelijfd en het probleem van kinderen die van hekserij ...[+++]


6. souligne qu'en plus des souffrances humaines, l'Union devrait également tenir compte de l'ensemble des conséquences du non-respect des droits de l'homme, lorsque le non-respect des droits de l'homme et l'absence de participation démocratique légitime provoquent l'instabilité, la corruption, l'émergence d'États défaillants, des crises humanitaires ou des conflits armés, autant de phénomènes qui entravent les efforts de l'Union dans sa politique de développement et auxquels l'Union ou ses États membres sont tenus de réagir dans le do ...[+++]

6. wijst erop dat naast het menselijk lijden de EU ook oog moet hebben voor alle gevolgen van de niet-eerbiediging van de mensenrechten, wanneer deze in combinatie met het gebrek aan legitieme democratische participatie leidt tot instabiliteit, falende staten, humanitaire crises of gewapende conflicten, fenomenen die de inspanningen van de EU voor ontwikkeling ondermijnen en waarop de EU of de lidstaten moeten reageren in het kader van het buitenlands en veiligheidsbeleid; is in dit verband tevreden over de recente inspanningen van de EU om mensenrechtenschendingen in de vroegtijdigewaarschuwingsmatrix in verband met crisispreventie op ...[+++]


7. exprime sa profonde préoccupation quant à la détérioration de la situation humanitaire en Côte d'Ivoire et dans les pays voisins, en particulier au Libéria; invite tous les acteurs en Côte d'Ivoire à faire en sorte que les organisations humanitaires bénéficient d'accès sûrs et sans entraves sur le terrain; appelle à une action politique internationale rapide permettant de répondre aux besoins humanitaires urgents des Ivoiriens et d'éviter qu'une nouvelle crise migrato ...[+++]

7. is ten zeerste bezorgd door de verslechtering van de humanitaire situatie in Ivoorkust en de buurlanden, met name Liberia; vraagt alle actoren in Ivoorkust om humanitaire organisaties veilige en onbelemmerde toegang op het terrein te garanderen; vraagt snelle internationale politieke actie om in de urgente humanitaire behoeften van de Ivorianen te voorzien en een nieuwe migratiecrisis in de regio te voorkomen;


16. Pour ce qui est des engagements dans le domaine de l'action humanitaire, l'Union plaidera pour que des améliorations soient apportées à la prévisibilité du financement et des moyens, ainsi qu'aux accords de confirmation, et pour qu'il soit possible d'accéder sans entraves et en toute sécurité aux populations vulnérables.

16. De EU zal verbeteringen in de toezeggingen op het gebied van humanitaire hulpverlening ondersteunen, zoals voorspelbare financiering, voorspelbare capaciteit en stand-by-afspraken, alsmede veilige en ongehinderde toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen.


Le Conseil a également noté que, si l'acheminement de l'aide humanitaire s'améliore, des obstacles administratifs continuent d'entraver l'action du personnel humanitaire (visas, licences radio, immatriculations, etc.) et a demandé aux autorités de la RFY de supprimer ces obstacles.

De Raad nam er tevens nota van dat de toegang voor het verlenen van humanitaire hulp weliswaar verbetert maar dat er nog steeds administratieve hinderpalen voor humanitaire medewerkers bestaan (visa, zendmachtigingen, registratie, enz.), en hij riep de autoriteiten van de FRJ op deze hinderpalen uit de weg te ruimen.


Qu'est-ce qui entrave l'action humanitaire menée sous la direction de notre pays ?

Waardoor wordt de humanitaire actie waarin ons land de leiding heeft genomen, belemmerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrave l'action humanitaire ->

Date index: 2024-11-11
w