Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre l'institut supérieur artesis hogeschool » (Français → Néerlandais) :

Art. 47. Les membres du personnel d'une part des instituts supérieurs Artesis Hogeschool Antwerpen et Plantijn-Hogeschool de la province d'Anvers et d'autre part des instituts supérieurs XIOS Hogeschool Limburg et Provinciale Hogeschool Limburg sont transférés d'office à l'institut supérieur qui résulte de la fusion visée à l'article 2, § 1, premier alinéa, avec mainti ...[+++]

Art. 47. De personeelsleden van enerzijds de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen en anderzijds de XIOS Hogeschool Limburg en de Provinciale Hogeschool Limburg worden van rechtswege overgedragen aan de hogeschool die voortkomt uit de fusie, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, met behoud van alle rechten en verplichtingen die zij genoten in de instelling van oorsprong.


Art. 49. § 1. Tous les biens meubles et immeubles, y compris les droits réels y liés, d'une part des instituts supérieurs Artesis Hogeschool Antwerpen et Plantijn-Hogeschool de la province d'Anvers et d'autre part des instituts supérieurs XIOS Hogeschool Limburg et Provinciale Hogeschool Limburg sont transférés d'office, à titre gratuit et sans frais, quelle que soit ...[+++]

Art. 49. § 1. Alle roerende en onroerende goederen, met inbegrip van de daarmee verbonden zakelijke rechten, van enerzijds de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen en anderzijds de XIOS Hogeschool Limburg en de Provinciale Hogeschool Limburg worden van rechtswege en om niet en zonder kosten van welke aard ook overgedragen aan de hogeschool die voortkomt uit de fusie, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid.


1° d'une fusion entre l'institut supérieur Artesis Hogeschool Antwerpen et l'institut supérieur Plantijn-Hogeschool de la province d'Anvers;

een fusie tussen de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen;


Art. 51. Préalablement à la fusion, visée à l'article 2, § 1, premier alinéa, les conseils d'administration des instituts supérieurs Artesis Hogeschool Antwerpen et Plantijn-Hogeschool de la province d'Anvers ainsi que les conseils d'administration des instituts supérieurs XIOS Hogeschool Limburg et Provinciale Hogeschool Limburg, fixent au moins les dispositions suivantes dans une convention de fusion ou par une convention de fusion :

Art. 51. Voorafgaand aan de fusie, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, leggen de raden van bestuur van de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen, evenals de raden van bestuur van de XIOS Hogeschool Limburg en de Provinciale Hogeschool Limburg, ten minste volgende regelingen vast in of bij een fusieovereenkomst :


1° de l'institut supérieur Artesis Hogeschool Antwerpen et de l'institut supérieur Plantijn-Hogeschool de la province d'Anvers;

1° de Artesis Hogeschool Antwerpen en de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen;


Les montants visés au paragraphe 2, 1°, sont répartis entre les instituts supérieurs en appliquant les pourcentages suivants :

De bedragen vermeld in paragraaf 2, 1°, worden volgens de volgende percentages verdeeld over de hogescholen :


Les crédits d'investissement tels que fixés au paragraphe 1 sont répartis comme suit entre les instituts supérieurs :

De investeringskredieten zoals vastgelegd in paragraaf 1 worden als volgt verdeeld onder de hogescholen :


Le volume, la date de début et la durée de l'absence pour prestations réduites sont fixés dans un contrat conclu entre la direction de l'institut supérieur et le membre du personnel.

Het volume, de aanvangsdatum en de duur van de afwezigheid voor verminderde prestaties worden bepaald in een overeenkomst tussen het hogeschoolbestuur en het personeelslid.


Il nous faudrait cependant éviter autant que possible des échanges sans lien avec un partenariat entre institutions d'enseignement supérieur car ces opérations limitent l'avantage pour les institutions concernées.

Uitwisselingen die los staan van een partnerschap tussen hoger-onderwijsinstellingen moeten echter zo mogelijk worden vermeden omdat de betrokken instellingen er weinig profijt van trekken.


pour les polices dont les capitaux sous risque ne sont pas négatifs, il est obtenu en multipliant une fraction correspondant à 0,3 % du montant de ces capitaux à charge de l'institution par le rapport, égal ou supérieur à 50 %, existant, pour l'exercice précédent, entre le montant total des capitaux sous risque demeurant à charge de l'institution après cession et rétrocession en réassurance et le montant total des capitaux sous risque sans déduction de ...[+++]

voor overeenkomsten waarbij het risicokapitaal niet negatief is, wordt een component van 0,3 % van dit kapitaal dat ten laste komt van de instelling, vermenigvuldigd met het getal dat de voor het laatste boekjaar bestaande verhouding aangeeft tussen het risicokapitaal dat ten laste van de instelling blijft, na overdracht en retrocessie uit hoofde van herverzekering, en het risicokapitaal zonder aftrek van de herverzekering; dit verhoudingsgetal mag in geen geval lager zijn dan 50 %.


w