Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
Un effort commun entrepris sans retard

Traduction de «entrepris qu'il était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un effort commun entrepris sans retard

een onverwijlde gemeenschappelijke inspanning


loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899

Belemmeringenwet Verorderingen 1899


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Commissaire Hogan a répondu qu'il était nécessaire aux ministres de l'Agriculture de contacter leur collègue national des Affaires Étrangères qui participent au Conseil au Commerce; ce que j'ai déjà entrepris chez nous.

Commissaris Hogan antwoordde dat de ministers van Landbouw contact moesten opnemen met hun nationaal collega van Buitenlandse Zaken die deelnemen aan de Raad Handel; wat ik bij ons al gedaan heb.


Le Commissaire Hogan a répondu qu'il était nécessaire aux ministres de l'Agriculture de contacter leur collègue national des Affaires Étrangères qui participent au Conseil au Commerce; ce que j'ai déjà entrepris chez nous. Je reste, en ce qui me concerne, extrêmement attentif sur l'évolution de ce dossier.

Commissaris Hogan antwoordde dat de ministers van Landbouw contact moesten opnemen met hun nationaal collega van Buitenlandse Zaken die deelnemen aan de Raad Handel; wat ik bij ons al gedaan heb Wat mij betreft, blijf ik de evolutie van dit dossier uitermate aandachtig volgen.


En dépit de contacts informels entrepris avec le cabinet des Finances et même s'il envisageait une concertation avec les départements de l'Économie et des Finances, votre prédécesseur s'était refusé à avancer un timing (question écrite n° 363 du 9 mars 2011).

Hoewel er al informele contacten hadden plaatsgevonden met het kabinet van Financiën en er overleg met de departementen Economie en Financiën in het vooruitzicht werd gesteld, weigerde de toenmalige minister een exacte timing voorop te stellen (schriftelijke vraag nr. 363 van 9 maart 2011).


Alors que ce conducteur était en tort et, aux dires de la police, manifestement ivre, rien n'a pu être entrepris contre lui en raison de son statut diplomatique.

Hoewel hij in fout was en volgens de politie duidelijk gedronken had kon men niets ondernemen vanwege zijn diplomatieke status.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de la publication des conclusions de cette enquête, la SNCB s'était engagée à ce que des réaménagements soient entrepris dans ces 19 points prioritaires.

Naar aanleiding van de publicatie van de conclusies van dit onderzoek beloofde de NMBS dat deze 19 prioritaire stopplaatsen heringericht zouden worden.


Une vérification effectuée par le Service d'enquêtes du Comité R a permis de constater qu'au moment même où celui-ci était chargé de la présente enquête par le Parlement, un agent de la Sûreté de l'État avait entrepris d'initiative une recherche de renseignements sur le réseau « Echelon » en consultant des sources ouvertes, notamment l'internet.

Bij een uitgevoerde controle door de enquêtedienst van het Vast Comité I werd vastgesteld dat, op het moment dat het Comité I belast werd door het Parlement met het onderhavige onderzoek, een agent van de Veiligheid van de Staat op eigen initiatief een informatiegaring naar inlichtingen aangaande het Echelon-netwerk was begonnen, via de raadpleging van open bronnen, meerbepaald het internet.


La mission a relevé qu'aucun travail n'était effectué à l'intérieur du Haram ash-Sharif et que la nature des travaux entrepris ne pouvait être considérée à ce stade comme constituant une menace à la stabilité du Mur occidental et de la Mosquée d'al-Aqsa.

The mission noted that no work is being conducted inside the Haram es-Sharif, nor may the nature of the works underway be reported, at this stage, as constituting a threat to the stability of the Western Wall and the Al-Aqsa Mosque.


En 1915, le gouvernement de ce qui était alors l'Empire ottoman a entrepris l'élimination et la déportation systématiques de la population arménienne habitant dans l'empire, ce qui, selon des estimations divergentes, a causé la mort de 300 000 à 1 500 000 Arméniens.

In 1915 begon het toenmalige Ottomaanse Rijk met het systematisch vermoorden en deporteren van de bevolkingsgroep der Armeense inwoners, waarbij volgens uiteenlopende schattingen tussen de 300 000 en 1 500 000 onder hen het leven lieten.


Ma question s'inspire du cas concret d'un jeune mineur qui avait entrepris des études alors que la procédure de demande d'asile était toujours en cours.

Ik heb mijn vraag gesteld naar aanleiding van een concreet dossier van een minderjarige jongeman die een studie had aangevat terwijl zijn asielprocedure nog liep.


Si ce respect était une réalité, l'incident dont nous avons à débattre aujourd'hui n'aurait pas pu se produire. Si le sénateur Dedecker avait cultivé ce respect, il n'aurait jamais entrepris sa triste démarche.

Mocht senator Dedecker dit respect hebben getoond, dan had hij deze demarche nooit gedaan.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     entrepris qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepris qu'il était ->

Date index: 2024-07-04
w