Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec les entreprises de transport
Assurer le respect des réglementations de l’entreprise
Branche d'assurance
Branche d'entreprise
Caisse d'assurances
Compagnie d'assurances
Entreprise d'assurances
Société d'assurances
Union professionnelle des Entreprises d'Assurances

Vertaling van "entreprises d'assurances branche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

verzekeringsmaatschappij [ verzekeringsbank | verzekeringsfonds | verzekeringsinstelling ]


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles | Convention sur l'assurance-vieillesse (agriculture), de 1933 (C36)

Verdrag betreffende de verplichte ouderdomsverzekering van loontrekkenden in landbouwondernemingen


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-vieillesse (industrie, etc.), de 1933 (C35)

Verdrag betreffende de verplichte ouderdomsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel


Comité de gestion pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel d'actions communautaires destiné à renforcer les actions prioritaires et à assurer la continuité de la politique d'entreprises et en particulier des petites et moyennes entreprises

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


assurer le respect des réglementations de l’entreprise

ervoor zorgen dat bedrijfsregels worden nageleefd | naleving van bedrijfsregels garanderen | bedrijfsregels naleven | naleving van bedrijfsregels waarborgen


assurer la liaison avec les entreprises de transport

contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven




Union professionnelle des Entreprises d'Assurances

Beroepsvereniging der Verzekeringsondernemingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le fondement de l'article 117bis, alinéa 1 , 1°, de la loi du 2 août 2002, cet arrêté royal prévoit que la protection du Fonds spécial porte notamment sur les dépôts visés dans son article 5, 1° et 2°, ainsi que sur les contrats d'assurances sur la vie avec rendement garanti, soumis au droit belge et relevant de la branche 21 telle que visée à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assuran ...[+++]

Op grond van artikel 117bis, eerste lid, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 bepaalt dat koninklijk besluit dat de bescherming van het Bijzonder Beschermingsfonds met name betrekking heeft op de deposito's bedoeld in artikel 5, 1° en 2° ervan, alsook op de levensverzekeringsovereenkomsten met gewaarborgd rendement, onderworpen aan het Belgisch recht en behorend tot tak 21 zoals bepaald in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, vermeld in artikel 5, 3°, ervan (hierna : « verzekeringen van ' tak 21 ' »).


Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 102, alinéa 1, 3° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 21 juin 2016, PV Assurances SCRL (code 0058) dont le siège social est situé rue Royale, 151 à 1210 Bruxelles à céder : - à AXA Belgium SA (code 0039), dont le siège social est établi boulevard du Souverain, 25 à 1170 ...[+++]

Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 102, eerste lid, 3° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België op zijn vergadering van 21 juni 2016 toegestaan dat PV Verzekeringen CVBA (code 0058), met maatschappelijke zetel te 1210 Brussel, Koningsstraat 151, het volgende overdraagt : - aan AXA Belgium NV (code 0039), met maatschappelijke zetel te 1170 Brussel, Vorstlaan 25, o de rechten en verplichtingen met betrekking tot takken 1 (Ongevallen), 3 (Ziekte), 8 (Brand en natuurevenementen), 10 (Burgerrechtelijke aansprakelijkheid motorrijtuigen) en ...[+++]


Cette notification est assortie d'un dossier comportant les informations suivantes: 1° l'Etat membre sur le territoire duquel l'entreprise d'assurance envisage d'exercer son activité; 2° le type d'opérations d'assurance qu'elle compte exercer dans le cadre de la libre prestation de services et les branches dont ces opérations relèvent; 3° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend faire couvrir, dans le cadre de la libre pres ...[+++]

Bij deze kennisgeving wordt een dossier gevoegd met de volgende gegevens: 1° de lidstaat op het grondgebied waarvan de verzekeringsonderneming voornemens is haar activiteit uit te oefenen; 2° het type verzekeringsverrichtingen dat zij van plan is uit te oefenen in het kader van het vrij verrichten van diensten en de takken waartoe deze verrichtingen behoren; 3° ingeval de verzekeringsonderneming in het kader van het vrij verrichten van diensten de risico's wil laten dekken die behoren tot tak 10 als vermeld in Bijlage I, met uitzondering van de aansprakelijkheid van de vervoerder, en indien de lidstaat van ontvangst verlangt dat deze g ...[+++]


Section III. - Conditions d'octroi et de maintien de l'inscription Art. 298. L'inscription des entreprises locales d'assurance est subordonnée au respect des conditions suivantes: 1° être constituée sous la forme d'association d'assurance mutuelle ou de société coopérative; 2° avoir mis en place une direction effective constituée de deux personnes au moins agissant conjointement, l'article 40, § 1, alinéa 2, de la présente loi et l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 leur étant applicable; 3° limiter leurs activités de la manière suivante: a) les biens assurés répondent à la définition des ...[+++]

Afdeling III. - Voorwaarden voor de toekenning en het behoud van de inschrijving Art. 298. Om ingeschreven te kunnen worden moeten lokale verzekeringsondernemingen aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° opgericht zijn in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een coöperatieve vennootschap; 2° een effectieve leiding hebben ingesteld die uit ten minste twee personen bestaat die gezamenlijk optreden en waarop artikel 40, § 1, tweede lid, van deze wet en artikel 20 van de wet van 25 april 2014 van toepassing zijn; 3° hun activiteiten op de volgende wijze beperken: a) de verzekerde goederen beantwoorden aan de definitie van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous-section IV. - Minimum de capital requis Art. 189. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance détiennent un minimum de capital requis calculé conformément aux principes suivants: 1° il est calculé d'une manière claire et simple, et de telle sorte que son calcul puisse faire l'objet d'un audit; 2° il correspond à un montant de fonds propres de base éligibles en-deçà duquel les preneurs d'assurance et les bénéficiaires seraient exposés à un niveau de risque inacceptable si l'entreprise d'assurance ou de réassurance était autorisée à poursuivre son activité; 3° ...[+++]

Onderafdeling IV. - Minimumkapitaalvereiste Art. 189. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen voldoen aan een minimumkapitaalvereiste dat berekend wordt overeenkomstig de volgende beginselen: 1° het wordt op een duidelijke en eenvoudige wijze berekend, en wel zodanig dat de berekening kan worden gecontroleerd; 2° het komt overeen met een bedrag aan in aanmerking komend kernvermogen waaronder de verzekeringnemers en de begunstigden blootstaan aan een ontoelaatbaar risiconiveau, indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming haar activiteiten zou mogen voortzetten; 3° de in paragraaf 2 bedoelde lineaire functie di ...[+++]


Par dérogation à l'article 222, les entreprises qui ont reçu l'agrément pour l'exercice de l'activité d'assurance-vie peuvent obtenir un agrément pour l'exercice d'activités d'assurance non-vie restreintes aux risques visés aux branches 1 et 2 mentionnées à l'Annexe I. De même, les entreprises agréées uniquement pour les risques visés aux branches 1 et 2 mentionnées à l'Annexe I peuvent obtenir un agrément pour l'exercice de l'act ...[+++]

In afwijking van artikel 222 kunnen de ondernemingen waaraan een vergunning is verleend om levensverzekeringsactiviteiten uit te oefenen, ook een vergunning verkrijgen voor niet-levensverzekeringsactiviteiten die betrekking hebben op de risico's van de takken 1 en 2 als vermeld in Bijlage I. Evenzo kunnen ondernemingen waaraan uitsluitend voor de risico's van de takken 1 en 2 als vermeld in Bijlage I, een vergunning is verleend, tevens een vergunning verkrijgen om levensverzekeringsactiviteiten uit te oefenen.


Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 18 décembre 2003, est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Assurances de La Poste - Vie » (code administratif 1395), société anonyme, dont le siège social est situé chaussée d'Anvers 167, à 1000 Bruxelles, pour la branche « Maladie » (branche 02).

Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 18 december 2003, wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Verzekering van De Post - Leven » (administratief codenummer 1395), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Antwerpsesteenweg 167, te 1000 Brussel, voor de tak « Ziekte » (tak 02).


, et résultant des branches « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6), « Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et tous autres biens » (branche 7), « Incendie et éléments naturels » (branche 8), « Autres dommages aux biens » (branche 9), « R.C. du transporteur » (branche 10b), « R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12), « R.C. générale » (branche 13) et « Pertes pécuniaires diverses » (branche 16), est transféré à l'entreprise « Assurances Continentales », en a ...[+++]

, en behorende tot de takken « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6), « Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, bagage van alle andere goederen » (tak 7), « Brand en natuurevenementen » (tak 8), « Andere schade aan goederen » (tak 9), « B.A. van de vervoerder » (tak 10b), « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12), « Algemene B.A» (tak 13) en « Diverse geldelijke verliezen » (tak 16), wordt overgedragen aan de onderneming « Continentale Verzekeringen », in het kort : « Asco » (administratief codenummer 0333), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Lange Nieuwstraat 17, te 2000 Antwerpen.


Par arrêté royal du 7 mars 2001 est accordé l'agrément à l'entreprise « Assurances de La Poste - Vie » (code administratif numéro 1395), société anonyme, dont le siège social est situé chaussée d'Anvers 59, à 1000 Bruxelles, pour pratiquer la branche « Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées à des fonds d'investissement » (branche 23).

Bij koninklijk besluit van 7 maart 2001 wordt aan de onderneming « Verzekeringen van De Post - Leven » (administratief codenummer 1395), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Antwerpsesteenweg 59, te 1000 Brussel, de toelating verleend om de tak « Levens-, bruidschats- en geboorteverzekeringen in verband met beleggingsfondsen » (tak 23) te beoefenen.


Par suite de l'opération de fusion par absorption, à la date du 1er janvier 1997, de l'entreprise « Victoria-Vesta » (code administratif numéro 0595), société anonyme, dont le siège social est situé avenue Henri Matisse 16, à 1140 Bruxelles, par l'entreprise « RVS Assurances » (code administratif numéro 0192), société anonyme, dont le siège social est situé avenue Henri Matisse 16, à 1140 Bruxelles, et conformément à l'article 43, 1er, 2°, de la loi du 9 juillet 1975, relative au contrôle des entreprises assurances, est constatée la révocation d'office de l'agrément de l'entreprise « Victoria-Vesta » pour les branches:

Ingevolge de rechtshandeling van fusie door overneming op datum van 1 januari 1997, van de onderneming « Victoria-Vesta » (administratief codenummer 0595), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Henri Matisselaan 16, te 1140 Brussel, door de onderneming « RVS Verzekeringen » (administratief codenummer 0192), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Henri Matisselaan 16, te 1140 Brussel, en overeenkomstig artikel 43, 1, 2°, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, wordt de ambtshalve intrekking van toelating vastgesteld voor de onderneming « Victoria-Vesta », voor de takken:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises d'assurances branche ->

Date index: 2023-01-12
w