Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Traduction de «entreprises qu'elles soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


travaux faits par l'entreprise pour elle-même

zelfgeproduceerde vaste activa


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait intensifier la coopération internationale en matière de lutte contre les flux financiers illicites afin de garantir des conditions d'imposition équitables pour toutes les entreprises, qu'elles soient locales ou internationales.

De internationale samenwerking ter bestrijding van illegale geldstromen moet worden geïntensiveerd om ervoor te zorgen dat lokale en internationale ondernemingen onder gelijke voorwaarden worden belast.


Tout le travail de la Commission repose sur le principe simple selon lequel toutes les entreprises, qu'elles soient grandes ou petites, doivent payer l'impôt là où elles réalisent leurs bénéfices.

Al het werk van de Commissie berust op het eenvoudige principe dat alle ondernemingen, groot of klein, belasting moeten betalen waar ze hun winst maken.


Mais force est de constater que si le taux d'emploi des femmes est de l'ordre de 55 %, elles restent largement sous-représentées dans les organes de décision des entreprises, qu'elles soient publiques ou privées, ou dans la fonction publique.

We stellen echter vast dat vrouwen, hoewel hun tewerkstellingsgraad 55 % bedraagt, ondervertegenwoordigd zijn in de besluitvormingsorganen van de ondernemingen, zowel in openbare als in privéondernemingen, en bij de overheid.


Des entraves demeurent. L'Europe a besoin d'un marché unique qui soit plus efficace pour stimuler la croissance, l'innovation et l'emploi, qui réponde mieux aux intérêts de chacun ­ des citoyens aux consommateurs, en passant par les entreprises qu'elles soient petites ou grandes ­, qui soit dynamique et fondé sur un haut niveau de connaissance, et qui tienne compte des aspects sociaux et des préoccupations de tous ceux qu'il touche.

Europa heeft een betere interne markt nodig voor meer groei, meer innovatie en meer banen, een markt die voor iedereen werkt ­ burgers, consumenten, kleine bedrijven en grote ondernemingen; een dynamische, op kennis gebaseerde sociaal verantwoorde markt die gevoelig is voor de belangen van iedereen die de invloed ervan ondergaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intention de l'auteur de la proposition de loi, serait dès lors à considérer comme un financement interdit au sens de l'article 4 de la loi du 3 janvier 1933 le fait de fournir des fonds à une personne ou à une entreprise, qu'elles soient belges ou étrangères, dans l'intention de les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés, en tout ou partie, pour la fabrication, la réparation, l'exposition en vente, la vente, la distribution, le transport, la conservation en dépôt ou le port d'armes prohibées (parmi lesquelles les mines antipersonnel).

Het zou dan ook de bedoeling van de auteur van het wetsvoorstel zijn om het verstrekken van gelden aan een Belgische of buitenlandse persoon of onderneming, met de bedoeling of in de wetenschap dat die integraal of gedeeltelijk zouden gebruikt worden om verboden wapens (waaronder antipersoonsmijnen) te vervaardigen, te herstellen, te koop te stellen, te verkopen, uit te delen, in te voeren, te vervoeren, op te slaan of te dragen, als een verboden financiering in de zin van artikel 4 van de wet van 3 januari 1933 te beschouwen.


Des entraves demeurent. L'Europe a besoin d'un marché unique qui soit plus efficace pour stimuler la croissance, l'innovation et l'emploi, qui réponde mieux aux intérêts de chacun ­ des citoyens aux consommateurs, en passant par les entreprises qu'elles soient petites ou grandes ­, qui soit dynamique et fondé sur un haut niveau de connaissance, et qui tienne compte des aspects sociaux et des préoccupations de tous ceux qu'il touche.

Europa heeft een betere interne markt nodig voor meer groei, meer innovatie en meer banen, een markt die voor iedereen werkt ­ burgers, consumenten, kleine bedrijven en grote ondernemingen; een dynamische, op kennis gebaseerde sociaal verantwoorde markt die gevoelig is voor de belangen van iedereen die de invloed ervan ondergaat.


autoproducteurs: désigne les entreprises, qu'elles soient privées ou publiques, qui produisent de l'électricité et/ou de la chaleur, en totalité ou en partie, pour leur consommation propre en tant qu'activité qui contribue à leur activité principale.

zelfopwekkers: particuliere of overheidsbedrijven die volledig of gedeeltelijk voor eigen gebruik elektriciteit en/of warmte opwekken als nevenactiviteit bij hun hoofdactiviteit.


producteurs dont c'est l'activité principale: désigne les entreprises, qu'elles soient privées ou publiques, dont l'activité principale est la production d'électricité et/ou de chaleur destinée à la vente à des tiers,

producenten die opwekking als hoofdactiviteit hebben: particuliere of overheidsbedrijven die als hoofdactiviteit elektriciteit en/of warmte opwekken voor verkoop aan derde partijen.


Des services publics portant sur la gestion des déchets ou sur la distribution d'eau ou d'énergie, sont ainsi de plus en plus souvent confiés à des entreprises, qu'elles soient publiques, privées ou mixtes.

Zo worden overheidsdiensten op het gebied van afvalbeheer of water- en energiedistributie steeds vaker overgelaten aan ondernemingen, waarbij het kan gaan om overheidsbedrijven, particuliere bedrijven of semi-overheidsbedrijven.


La volatilité des prix de l'énergie engendre des coûts pour les entreprises, qu'elles soient des PME ou de grosses sociétés.

De volatiliteit van de energieprijzen veroorzaakt voor de bedrijven - zowel voor de kmo's als voor de grote bedrijven - kosten.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     entreprises qu'elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises qu'elles soient ->

Date index: 2021-01-10
w