Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mécanicien d'entretien d'appareils de précision
Mécanicien-réparateur d'appareils de précision

Vertaling van "entretien n'étaient précisés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mécanicien d'entretien d'appareils de précision | mécanicien-réparateur d'appareils de précision

mecanicien-hersteller van precisietoestellen | onderhoudsmecanicien van precisietoestellen | onderhoudsmonteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, la Commission aurait dû révéler selon lui quelles étaient précisément les données des producteurs de l'Union qu'elle avait utilisées.

Ten tweede voerde hij aan dat de Commissie bekend had moeten maken van welke specifieke producent in de Unie de gegevens waren gebruikt.


Les objectifs de prévention et d'activation étaient précisés dans les lignes directrices pour l'emploi.

De streefcijfers voor preventie en activering werden aangegeven in de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


Toutes les activités d'entretien doivent être inscrites dans un registre d'entretien spécifique en précisant les quantités approximatives d'eau s'échappant des installations de distribution d'eau.

Alle onderhoudswerkzaamheden moeten worden geregistreerd in een specifiek onderhoudsregister, met vermelding, bij benadering, van de uit het watervoorzieningssysteem weggelekte hoeveelheden water.


Quels étaient précisément ces engagements?

Wat hielden die verbintenissen precies in?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) La ville de Menin a-t-elle demandé à la SNCB d'installer des caméras dans la gare ? b) Dans l'affirmative, à quand remonte cette demande et quels en étaient précisément les termes ?

1. a) Is er een vraag geweest van de stad Menen gericht aan de NMBS om camera's te plaatsen aan het station? b) Zo ja, wanneer werd die gesteld en wat hield de vraag juist in?


Une approche globale de ce type s’articulerait autour de sujets tels que: une réglementation plus précise de ce que l’on entend par «assistance et conseils psychologiques et médicaux adéquats» aux personnes victimes de traumatismes, de torture ou de trafic d’êtres humains; une détermination correcte des besoins des mineurs, en particulier lorsqu’ils ne sont pas accompagnés, et une réponse adaptée à ces besoins; la mise au point de techniques d’entretien adaptées à ces catégories de personnes, tenant compte de leur culture, de leur âge et de leur sexe, fondées sur des compétences interculturelles et impliquant aussi l'intervention d'int ...[+++]

Bij een dergelijke integrale aanpak draait het in het bijzonder om een nauwkeuriger omschrijving van wat moet worden verstaan onder passende medische en psychologische bijstand en begeleiding voor getraumatiseerde personen, slachtoffers van foltering en mensenhandel, om het vaststellen van de behoeften van minderjarigen, met name alleenstaande minderjarigen, en de manier waarop daarop moet worden ingespeeld, om goede gesprekstechnieken voor deze categorieën, waarbij onder andere culturele achtergrond, leeftijd, geslacht en interculturele vaardigheden het uitgangspunt vormen en gespecialiseerde interviewers en tolken worden ingezet, en om ...[+++]


De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la question: "pour qui pensez-vous que l'enq ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]


Les informations figurant sur les écrans d'information situés dans les gares étaient nettement plus précises, prouvant ainsi que ces données étaient bel et bien disponibles.

De informatieschermen in de stations zelf waren veel accurater, wat aantoont dat de info wel degelijk beschikbaar was.


Les entretiens politiques officiels qui se sont tenus à Pékin étaient les suivants: - entretien entre les deux Chefs d'État le 23 juin (2015); - entretien entre S.M. le Roi et le premier ministre Li Keqiang le 24 juin; - entretien entre S.M. le Roi et le président de la Conférence nationale consultative du peuple chinois, le 24 juin.

De officiële politieke gesprekken in Peking waren de volgende: - onderhoud tussen de twee staatshoofden op 23 juni (2015); - onderhoud tussen Z.M. de Koning en eerste minister Li Keqiang op 24 juni; - onderhoud tussen Z.M. de Koning en de voorzitter van de Chinese politieke raadgevende conferentie (CPPCC) op 24 juni.


Ces renseignements étaient précisés dans l'annexe jointe à la décision.

De verlangde inlichtingen werden nader aangegeven in de bijlage bij de beschikking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretien n'étaient précisés ->

Date index: 2025-02-03
w