Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisager d'éventuelles mesures » (Français → Néerlandais) :

6. a) Un cadre réglementaire a-t-il déjà été mis en place pour l'étiquetage des produits alimentaires contenant des insectes mettant en garde contre une éventuelle réaction allergique des personnes allergiques aux fruits de mer et/ou aux acariens de poussière domestique, comme le recommandent le Comité scientifique de l'AFSCA et le CSS ? b) Dans la négative, comptez-vous rapidement envisager cette mesure avec le secteur ?

6. a) Is er reeds een wettelijk kader gecreëerd wat betreft de etikettering van consumptiemiddelen waarin insecten verwerkt zitten en waarbij gewaarschuwd wordt voor een mogelijk allergische reactie van personen met een allergie voor zeevruchten en/of huisstofmijt zoals geadviseerd door het Wetenschappelijk Comité van het FAVV en de HGR. b) Zo niet, zal u dit snel met de sector overwegen?


Le Comité R a également demandé aux experts de faire des recommandations permettant notamment d'envisager les moyens à mettre en oeuvre et les éventuelles mesures à prendre pour répondre à ce type de menace.

Het Comité I vroeg eveneens aan de deskundigen om aanbevelingen op te stellen die toelaten om middelen en te nemen maatregelen aan te duiden om aan dit type bedreiging een antwoord te bieden.


2) Envisage-t-on d'éventuelles mesures pour protéger le fonctionnement futur de la SA Ducroire ?

2) Worden er eventueel maatregelen overwogen om de werking van de NV Delcredere in de toekomst veilig te stellen?


2. J'inviterai les organes compétents de l'INAMI, le Conseil technique médical et/ou le Comité de l'assurance à envisager certaines mesures permettant de renforcer la sécurité juridique des médecins, mais également de limiter des abus éventuels.

2. Ik zal de bevoegde organen van het RIZIV, de Technische Geneeskundige Raad en/of het Verzekeringscomité, vragen te onderzoeken welke maatregelen kunnen worden getroffen, niet alleen om de rechtszekerheid van de artsen te vergroten, maar eveneens om mogelijke misbruiken te beperken.


La CREG appelle le Conseil de la concurrence à étudier l’éventuel abus de pouvoir et conseille au ministre d’envisager des mesures de contrôle des prix, telles que des prix maxima.

De CREG roept de Raad voor mededinging op om het mogelijke machtsmisbruik verder te onderzoeken en adviseert de geachte minister om prijsbeperkende maatregelen, zoals maximumprijzen, te overwegen.


Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre d'un permis précédent ; 4° le cas échéant, les activités exécutées dans le passé par le demandeur dans la zone vo ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader v ...[+++]


Une des mesures envisageables est l'introduction éventuelle d'un système de carry-back pour des pertes consécutives à des conditions météorologiques, comme indiqué dans l'accord de gouvernement.

Een van de mogelijke manieren hiertoe is de eventuele invoering van een carry-back systeem voor verliezen als gevolg van weersomstandigheden, zoals bedoeld in het regeerakkoord.


Mes questions sont les suivantes. 1. Quelles mesures la secrétaire d'État envisage-t-elle de prendre, éventuellement au sein de la conférence interministérielle de la politique scientifique (CIMPS), pour mettre fin à la dégringolade de la Belgique dans le tableau de bord de l'Union de l'innovation et faire en sorte que notre pays fasse à nouveau partie du peloton de tête des pays européens novateurs?

Ik heb volgende vragen: 1. Welke maatregelen overweegt de staatssecretaris - al dan niet in de schoot van de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) - te nemen om de terugval van België op de Europese Innovation Union Scoreboard tot staan te brengen en ons land weer een plaats te geven in de kopgroep van de innoverende Europese landen?


5. a) Est-il envisagé de renforcer les mesures de sécurité, par exemple en installant partout des caméras de surveillance? b) D'autres mesures sont-elles éventuellement envisagées?

5. a) Wordt eraan gedacht om de veiligheidsmaatregelen te verscherpen, zoals bijvoorbeeld overal camerabewaking installeren? b) Wordt er eventueel ook aan andere maatregelen gedacht en welke zijn die?


2. J'inviterai les organes compétents de l'INAMI, le Conseil technique médical et/ou le Comité de l'assurance à envisager certaines mesures permettant de renforcer la sécurité juridique des médecins, mais également de limiter des abus éventuels.

2. Ik zal de bevoegde organen van het RIZIV, de Technische Geneeskundige Raad en/of het Verzekeringscomité, vragen te onderzoeken welke maatregelen kunnen worden getroffen, niet alleen om de rechtszekerheid van de artsen te vergroten, maar eveneens om mogelijke misbruiken te beperken.


w