Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagez-vous d'améliorer votre image auprès " (Frans → Nederlands) :

Par expérience pertinente, on entend une expérience professionnelle de minimum deux années dans un ou plusieurs des domaines suivants : o Architecture d'entreprise, de processus, d'application, d'information ou de technologie (la conception, la mise en oeuvre, le suivi et l'amélioration) o Gestion du changement et développement d'organisation (introduire le changement et le guider) o Gestion de projet (organisation de projets, préparation, planification, mise en oeuvre, faire le suivi et finaliser) Vous pouvez poser votre candidature jusqu'a ...[+++]

Wat betreft de relevante professionele werkervaring, verwachten we een ervaring van minimum twee jaar in één of meerdere van volgende domeinen : o Enterprise, proces,- applicatie-, informatie of technologische architectuur (opzetten, uitvoeren, opvolgen en verbeteren) o Veranderingsmanagement en organisatie-ontwikkeling (veranderingen introduceren en begeleiden) o Projectmanagement (projecten organiseren, voorbereiden, plannen, uitvoeren, opvolgen en afronden) Solliciteren kan tot 28 oktober 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via www.selor.be


Comme vous l’aurez compris, sur la base de ce que je viens de dire, j’estime que le médiateur européen a un rôle extrêmement important à jouer pour rétablir la confiance des citoyens européens dans les institutions et les organes de l’Union européenne. Nous devons donc soutenir tous les efforts visant à renforcer cette institution, à élargir son mandat et à améliorer son image auprès du public.

Gelet op bovenstaande behoeft het geen betoog dat ik de instelling van de Europese ombudsman als uitermate belangrijk beschouw voor het herstel van het vertrouwen van de Europese burgers in de instellingen en organen van de Europese Unie. Daarom geef ik steun aan elke poging om de instelling van de ombudsman te versterken, zijn bevoegdheden uit te breiden en zijn imago bij het grote publiek te verbeteren.


2. a) Comment votre politique vient-elle en aide aux Rainbow Cops? b) Envisagez-vous d'octroyer des moyens financiers à cette association? c) Dans la négative, envisagez-vous de soutenir une demande de sponsorisation auprès de la Loterie Nationale?

2. a) Hoe steunt u de Rainbow Cops in uw beleid? b) Overweegt u financiële middelen toe te kennen aan de vereniging? c) Indien niet, overweegt u een aanvraag tot sponsoring bij de Nationale Loterij te ondersteunen?


Envisagez-vous de faire appel à votre droit d'injonction positive auprès de la Cour de Cassation ?

Bent u van plan uw positief injunctierecht bij het Hof van Cassatie in te roepen?


Vous auriez ainsi amélioré l’image de l’Europe auprès de nos concitoyens.

U zou het imago van Europa bij onze burgers daarmee verbeteren.


- comment envisagez-vous d'améliorer votre image auprès du grand public et de vos partenaires ?.

- hoe denken jullie erover om jullie imago bij het publiek en jullie partners te verbeteren ?


1. Envisagez-vous de mettre cette étude à profit pour améliorer l'image négative que se fait, à tort, l'étranger de la Belgique à cet égard afin de fournir des informations correctes aux investisseurs étrangers potentiels?

1. Overweegt u deze studie aan te grijpen om het onterechte negatieve Belgische imago in het buitenland op dit vlak op te poetsen teneinde potentiële buitenlandse investeerders correcte informatie te bezorgen?


- Des femmes abordent des hommes d'un certain âge en leur proposant leurs services ou en leur demandant de leur acheter quelque chose. a) Ne pensez-vous pas que ces pratiques: - surchargent inutilement les services de polices; - renforcent l'image «raciste» auprès de la population? b) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre?

Wat niet past wordt her en der achtergelaten. - Vrouwen klampen oudere mannen aan om haar diensten aan te bieden of om wat voor haar aan te kopen. a) Vindt u niet dat dergelijke praktijken: - de politiediensten onnodig belasten; - bij de bevolking een «racistisch» beeld bevordert? b) Zo ja, welke maatregelen meent u te moeten uitvaardigen?


- Des femmes abordent des hommes d'un certain âge en leur proposant leurs services ou en leur demandant de leur acheter quelque chose. a) Ne pensez-vous pas que ces pratiques: - surchargent inutilement les services de police; - renforcent l'image «raciste» auprès de la population? b) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre?

Wat niet past wordt her en der achtergelaten. - Vrouwen klampen oudere mannen aan om haar diensten aan te bieden of om wat voor haar aan te kopen. a) Vindt u niet dat dergelijke praktijken: - de politiediensten onnodig belasten; - bij de bevolking een «racistisch» beeld bevordert? b) Zo ja, welke maatregelen meent u te moeten uitvaardigen?


1. a) Quelle est votre position en la matière? b) Estimez-vous qu'une obligation de déclaration soit souhaitable? c) Envisagez-vous de plaider auprès de vos collègues du gouvernement fédéral pour l'instauration d'une telle obligation ou allez-vous le cas échéant prendre une initiative législative en la matière?

1. a) Bestaan gelijkaardige regels in ons land? b) Indien niet, vindt u een aangifteverplichting wenselijk? c) Heeft u reeds een dergelijke verplichting bepleit bij uw collega's in de federale regering en heeft u desgevallend terzake reeds een wetgevend initiatief genomen?


w