Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagez-vous d'entreprendre " (Frans → Nederlands) :

2. Estimez-vous utile que le législateur promulgue des arrêtés royaux (d'exécution) prévoyant des perceptions immédiates dans les cas susmentionnés? a) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre pour ce faire? b) Dans la négative, pour quels motifs?

2. Acht u het nuttig dat de wetgever (uitvoerings) koninklijke besluiten uitvaardigt die onmiddellijke inningen bepalen in bovenstaande gevallen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen om dat te doen? b) Zo neen, waarom niet?


4. a) Etes-vous consciente que, qu'il s'agisse ou non d'un SMUR, le citoyen attend de recevoir une assistance dans sa langue maternelle? b) Envisagez-vous d'instaurer une obligation de bilinguisme pour les services SMUR situés à proximité de la frontière linguistique ou à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, quelles démarches allez-vous entreprendre et à quelle échéance?

4. a) Begrijpt u dat de burger verwacht om in zijn landstaal geholpen te worden, of het nu om een MUG-dienst gaat of niet? b) Overweegt u om de MUG-diensten nabij de taalgrens en in Brussel ook tot tweetaligheid te verplichten? c) Zo ja, welke stappen zal u ondernemen en wat is de timing hiervoor?


4. Quelles actions vos collègues et vous-même avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous d'entreprendre?

4. Welke acties hebben u en uw collega's hier rond reeds ondernomen en welke acties overweegt u nog te ondernemen?


2. a) Quelle est la fiabilité de ce système? b) Si ce système ne semble pas fiable, quelles adaptations avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous d'entreprendre à l'avenir?

2. a) Wat is de betrouwbaarheid van dit systeem? b) Indien dit systeem niet betrouwbaar blijkt te zijn, welke aanpassingen heeft u reeds genomen of plant u te nemen in de toekomst?


3. a) Comptez-vous fustiger davantage les lacunes existantes dans "le message commun visant à sensibiliser les entreprises et les citoyens de l'UE par rapport à la participation à des activités économiques et financières dans les colonies israéliennes"? b) Entendez-vous déconseiller formellement aux investisseurs d'entreprendre des activités économiques dans les colonies, et appeler les investisseurs à cesser leurs activités en cours? c) Projetez-vous de faire savoir aux investisseurs que vous attendez d'eux qu'ils respectent les droits de l'homme, conformément aux "principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme des Nations u ...[+++]

3. a) Overweegt u de "gezamenlijke boodschap met het oog op de bewustmaking van EU-burgers en -ondernemingen aangaande hun betrokkenheid bij financiële en economische activiteiten in de Israëlische nederzettingen" aan te scherpen op de bestaande zwaktes? b) Overweegt u investeerders expliciet af te raden om economische activiteiten in nederzettingen te ondernemen en overweegt u investeerders op te roepen om te stoppen met lopende activiteiten? c) Overweegt u investeerders te verkondigen dat u verwacht dat ze de mensenrechten respecteren, conform de "Principiële richtlijnen" van de VN met betrekking tot bedrijven en mensenrechten? d) Overweegt u de ju ...[+++]


2) Ces tensions se sont-elles résolues entre-temps ou envisagez-vous d'entreprendre des démarches pour garantir de manière optimale les droits des voyageurs ?

2) Zijn deze spanningen ondertussen al opgelost of bent u van plan stappen te ondernemen om de rechten van de reizigers optimaal te waarborgen?


Au vu des économies pouvant être réalisées par la sécurité sociale, quelles sont les actions que vous envisagez d'entreprendre pour davantage favoriser la prescription de génériques en lieu et place de médicaments de marques?

Gelet op de besparingen die de sociale zekerheid ermee kan realiseren, wat zal u ondernemen om het voorschrijven van generische geneesmiddelen veeleer dan merkgeneesmiddelen aan te moedigen?


Envisagez-vous d'entreprendre des démarches afin d'améliorer la situation des étrangers détenus, par exemple lorsqu'ils souffrent de déficiences mentales ?

Zal u stappen doen om de situatie te verbeteren van de vreemdelingen die in gesloten centra verblijven, en onder meer van personen met mentale problemen?


1. a) Quelles actions envisagez-vous d'entreprendre pour lutter contre cette problématique? b) Envisagez-vous de nouvelles campagnes de prévention, voire la mise en place d'une nouvelle réglementation? c) Envisagez-vous de mettre sur pied des instruments de contrôle plus sévères, et si oui, lesquels?

1. a) Welke acties zal u in dat verband ondernemen? b) Denkt u eraan nieuwe preventiecampagnes op te zetten of zelfs een nieuwe regelgeving in te voeren? c) Overweegt u in nieuwe controle-instrumenten te voorzien en zo ja, welke?


7. a) Avez-vous déjà évoqué avec la Commission du Mékong les obligations imposées à cette dernière par l'accord du Mékong de 1995, incluant notamment un rôle proactif au niveau du contrôle des effets induits par les projets de barrages et une communication satisfaisante avec les ONG ? b) Dans la négative, envisagez-vous d'entreprendre de telles démarches ? c) Quelles autres mesures pouvez-vous prendre pour sommer la Commission du Mékong de respecter ses engagements ?

7. a) Hebt u reeds met de Mekong River Commission overlegd over haar verplichtingen die zijn ingeschreven in het Mekong Akkoord van 1995, uitsluitend een proactieve rol in het monitoren van de effecten van damprojecten, en een communicatie met ngo's? b) Indien niet, overweegt u dit? c) Welke andere maatregelen kan u nemen om de Mekong River Commission aan te manen zijn verplichtingen na te komen?


w