Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espagnoles n'aient réussi » (Français → Néerlandais) :

; c) à l'alinéa 3, les mots « ou dans l'enseignement à domicile et » sont insérés entre les mots « dans un établissement d'enseignement obligatoire » et « qu'ils aient réussi l'épreuve d'admission » et les mots « et qu'une convention soit conclue entre les établissements concernés » sont abrogés ; d) à l'alinéa 5, les mots « cette convention, » sont remplacés par les mots « la convention à conclure entre l'établissement d'enseignement supérieur et l'établissement d'enseignement obligatoire ou la fréquence des contrôles visés au chapitre III, section II, du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir ...[+++]

c) in het derde lid, worden de woorden "en in het thuisonderwijs en" ingevoegd tussen de woorden "een inrichting voor leerplichtonderwijs ingeschreven zijn" en worden de woorden "ze voor de toegangsproef geslaagd zijn en er een overeenkomst werd gesloten tussen de betrokken inrichtingen" opgeheven; d) in het vijfde lid, worden de woorden "deze overeenkomst" vervangen door de woorden " de overeenkomst die te sluiten is tussen de instelling voor hoger onderwijs en de instelling voor leerplichtonderwijs of het aantal controles bedoeld in hoofdstuk III, afdeling II, van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te ...[+++]


L'autorisation pour les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et de gestion de centrales d'alarme à l'exclusion des activités de centrale de gardiennage est délivrée sous la condition résolutoire que la Vrije Universiteit Brussel fournisse la preuve endéans les 12 mois de la notification du présent arrêté qu'au moins deux membres de son personnel aient réussi la formation `'attestation de compétence agent de gardiennage - opérateur de centrales d'alarme'' tel que visée à l'article 3, 7°, de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux ...[+++]

De vergunning voor de activiteiten van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en van beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als bewakingscentrale, wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de Vrije Universiteit Brussel binnen de periode van 12 maanden vanaf de notificatie van onderhavig besluit het bewijs overmaakt dat minstens twee van haar personeelsleden van haar interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding "bekwaamheidsattest bewakingsagent - operator alarmcentrale" zoals bedoeld in artikel 3, 7° van het koninklijk beslui ...[+++]


Elle se félicite que les auteurs de l'évaluation aient porté un jugement positif sur la conception du programme, qu'ils aient estimé que le programme avait été géré efficacement et qu'il est à même de fournir des résultats durables, d'avoir des incidences positives et d'apporter une valeur ajoutée en mobilisant toutes les fonctions nécessaires à un déploiement réussi des TIC et en stimulant des changements structurels.

Zij toont zich verheugd over de positieve beoordeling van de programmaopzet; de doelmatigheid van het programmabeheer en het potentieel van het programma om duurzame resultaten op te leveren, een positieve impact te genereren en echte waarde toe te voegen door alle functies te creëren die nodig zijn voor een geslaagde ICT-invoering en door de aanzet te geven tot structurele veranderingen.


Il se réjouit que les interlocuteurs sociaux aient réussi à conclure un accord sur ce point et qu'ils aient reconnu que le premier pilier constitue le fondement du régime des pensions et qu'il est tout à fait indiqué de développer le deuxième pilier dans une optique sociale.

Hij is verheugd dat over deze aangelegenheid een akkoord bestaat tussen de sociale gesprekspartners, die tegelijk hebben erkend dat de eerste pijler het fundament vormt van de pensioenen en dat de ontwikkeling op een sociale manier van de tweede pijler zeer zinvol is.


Il se réjouit que les interlocuteurs sociaux aient réussi à conclure un accord sur ce point et qu'ils aient reconnu que le premier pilier constitue le fondement du régime des pensions et qu'il est tout à fait indiqué de développer le deuxième pilier dans une optique sociale.

Hij is verheugd dat over deze aangelegenheid een akkoord bestaat tussen de sociale gesprekspartners, die tegelijk hebben erkend dat de eerste pijler het fundament vormt van de pensioenen en dat de ontwikkeling op een sociale manier van de tweede pijler zeer zinvol is.


La présidence espagnole a magistralement réussi à intéresser les médias à l'événement (présence de la Reine à la séance d'ouverture et du premier ministre à la séance de clôture).

Het Spaanse voorzitterschap is er magistraal in geslaagd om het evenement te profileren naar de media toe (cf. aanwezigheid Koningin bij openingszitting en eerste minister bij slotzitting).


M. Laeremans regrette que certaines personnes pourront être considérées comme ayant une connaissance fonctionnelle de l'autre langue avant qu'elles n'aient réussi leur examen linguistique.

De heer Laeremans betreurt dat men van bepaalde personen kan denken dat zij een functionele kennis van de andere landstaal hebben vóór zij slagen in hun taalexamen.


D'autre part, suite à mes contacts personnels avec mon homologue espagnole lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture, nous avons réussi à recevoir anticipativement 400.000 doses destinées au départ à l'état espagnol et ce dès la semaine du 30 mai 2016.

Anderzijds, dankzij mijn persoonlijke contacten met mijn Spaanse collega tijdens de voorbije Europese Landbouwraad, zijn wij erin geslaagd 400.000 dosissen vroeger te ontvangen.


D'autre part, suite à mes contacts personnels avec mon homologue espagnole lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture, nous avons réussi à recevoir anticipativement 400.000 doses destinées au départ à l'État espagnol et ce dès la semaine du 30 mai.

Anderzijds, dankzij mijn persoonlijke contacten met mijn Spaanse collega tijdens de voorbije Europese Landbouwraad, zijn wij erin geslaagd 400.000 dosissen vroeger te ontvangen.


C'est une nécessité absolue pour que les organisations qui ont réussi le test aient accès aux subsides d'ici 2017.

Dit is een absolute noodzaak om ervoor te kunnen zorgen dat tegen 2017 toegang tot subsidies wordt verleend aan organisaties die geslaagd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espagnoles n'aient réussi ->

Date index: 2021-05-17
w