Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Aider des clients à essayer des articles de sport
Parvenir à un accord

Traduction de «essayer d'aboutir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il incombe précisément au comité paritaire d'essayer d'harmoniser l'ensemble pour essayer d'aboutir à un consensus qui consolide la paix.

Het is precies het paritair comité dat zal moeten trachten het geheel te harmoniseren om tot een consensus te komen voor de bestendiging van de vrede.


La Commission a décidé de confirmer son objectif visant à inverser le phénomène de désindustrialisation pour essayer d'aboutir, d'ici 2020, à une présence de l'industrie dans nos économies à concurrence de 20 %.

De Commissie heeft besloten haar doelstelling om de de-industrialisering om te keren, te bevestigen en om te trachten tegen 2020 te streven naar 20 % industrie in onze economie.


La Commission a décidé de confirmer son objectif visant à inverser le phénomène de désindustrialisation pour essayer d'aboutir, d'ici 2020, à une présence de l'industrie dans nos économies à concurrence de 20 %.

De Commissie heeft besloten haar doelstelling om de de-industrialisering om te keren, te bevestigen en om te trachten tegen 2020 te streven naar 20 % industrie in onze economie.


– (PT) Monsieur le Président, nous savons tous que l’accord de 2008, mis en œuvre en 2009, pour le partage du pouvoir entre Robert Mugabe et Morgan Tsvangirai, ou entre le Zanu-PF et le MDC, n’était pas un accord idéal, que ce n’était pas non plus un accord qui allait aboutir à un monde idéal, mais c’était le seul accord possible pour essayer d’améliorer la situation des droits de l’homme et de la démocratie au Zimbabwe.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal dat het in 2008 gesloten en in 2009 uitgevoerde akkoord inzake het delen van de macht tussen Robert Mugabe en Morgan Tsvangirai, of tussen Zanu-PF en de MDC geen ideaal akkoord was. Noch was het een akkoord waaruit een ideale wereld kon voortkomen, maar het was wel het enig mogelijke akkoord waarmee kon worden geprobeerd de toestand van de mensenrechten en de democratie in Zimbabwe te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi commencer mon intervention en félicitant le rapporteur de même que l’ensemble des rapporteurs fictifs pour le travail réalisé et pour le dévouement dont ils ont témoigné pour essayer d’améliorer cette proposition de directive ainsi que pour tenter d’aboutir à un compromis avec le Conseil en première lecture; cela n’a pas été possible, mais ils ont essayé.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, in de eerste plaats zou ik me willen aansluiten bij de felicitaties voor de rapporteur, en ook voor alle schaduwrapporteurs, vanwege de getoonde inzet en toewijding bij hun pogingen om dit voorstel voor een richtlijn te verbeteren en in eerste lezing een compromis met de Raad te bereiken - dat is niet mogelijk gebleken, maar het is in elk geval geprobeerd.


C’est dans cette optique que l'accord conclu à Genève a permis de remettre les négociations sur les rails en montrant la voie à suivre et en essayant d’aboutir à une plus grande intégration des PED dans l’économie mondiale.

De in Genève bereikte overeenkomst zette de onderhandelingen terug op het spoor en stippelt de te volgen weg uit, door te streven naar een betere integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie.


5. se félicite à cet égard des conclusions du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, qui s'est tenu le 27 janvier 2003, et escompte que ces conclusions seront mises en œuvre par les États membres au niveau de toutes les instances pertinentes; invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit; invite les pays candidats à l'adhésion à s'aligner, par des c ...[+++]

5. is in dit verband ingenomen met de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 27 januari 2003, en verwacht dat deze conclusies door de lidstaten in alle desbetreffende organen ten uitvoer zal worden gelegd; verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige evolutie van dit conflict; verzoekt de kandidaatlanden om zich na adequaat overleg achter een gemeenschappelijk Europees standpunt te scharen;


5. invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit, sur la base d'une approche commune destinée à trouver une solution rapide et efficace à la crise en Irak;

5. verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige ontwikkeling van dit conflict dankzij een gemeenschappelijke aanpak met het oog op een snelle en doeltreffende oplossing van de crisis in Irak;


Quelles ont été les mesures prises par le ministre et par ses collègues concernés pour essayer d'aboutir à terme à la restitution des biens spoliés aux Tunisiens ?

Welke maatregelen hebben de minister en zijn bevoegde collega's genomen om de ontvreemde goederen op termijn aan de Tunesiërs te kunnen teruggeven?


Je viens encore d'essayer d'aboutir à un compromis en proposant de ne poser que la question et de laisser de côté la motivation.

Ook nu probeerde ik een compromis te bereiken door voor te stellen alleen de vraag te stellen en de onderbouwing achterwege te laten.




D'autres ont cherché : aboutir à un accord     parvenir à un accord     essayer d'aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer d'aboutir ->

Date index: 2022-10-27
w