Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiel puisqu'il permet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. appelle les États membres à accorder la priorité à la stratégie numérique et souligne qu'un accès à haut débit constitue un élément essentiel puisqu'il permet aux femmes et aux entreprises d'accéder à des formules souples de travail et au travail à domicile; invite les États membres, la Commission et les autorités locales et régionales à soutenir les investissements en faveur de la formation des femmes dans le secteur des TIC, de façon à favoriser la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle;

20. vraagt de lidstaten dat zij voorrang geven aan de digitale economische agenda en benadrukt dat volledige breedbandtoegang een essentieel element is om opties te bieden aan vrouwen, mannen en ondernemingen op het gebied van flexibele arbeidsregelingen en thuiswerk; verzoekt de lidstaten, de Commissie en de lokale en regionale overheden om steun te verlenen aan investeringen in de opleiding van vrouwen in de ICT-sector zodat het combineren van werk en gezinsleven eenvoudiger wordt;


Ce régime est particulièrement avantageux puisqu'il permet une taxation de revenus issus de l'économie collaborative à un taux net de 10 % tant que ces revenus ne dépassent pas 5.000 euros bruts par an.

Die belastingregeling is bijzonder gunstig, omdat de inkomsten uit de deeleconomie tegen een nettotarief van 10% belast worden zolang die inkomsten niet meer dan 5.000 euro bruto per jaar bedragen.


Le régime spécifique des travailleurs du secteur artistique est particulièrement attrayant puisqu'il permet de se constituer des droits sociaux, de bénéficier de taux d'ONSS et de TVA réduits et de prétendre à une assurance maladie et à des allocations de chômage. Ces règles plus sévères en matière de sécurité sociale assorties d'un règlement de chômage spécifique sont entrées en vigueur début 2014.

De specifieke regeling voor werknemers van de artistieke sector is bijzonder aantrekkelijk. Men kan immers sociale rechten opbouwen, van lagere RSZ- en btw-tarieven genieten, en aanspraak maken op een ziekteverzekering en werkloosheidsuitkering. De aangescherpte sociale zekerheidsregels en de bijpassende werkloosheidsregels gingen in begin 2014.


La mesure est pertinente au regard des objectifs du législateur puisqu'elle permet de combattre la fraude fiscale.

De maatregel is pertinent ten opzichte van de doelstellingen van de wetgever aangezien hij het mogelijk maakt de fiscale fraude te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La justice y trouverait pourtant son compte si cette pratique pouvait être généralisée, puisqu'elle permet de recouvrer des amendes impayées: en 2015, le parquet de Furnes a ainsi pu récupérer quelques 47.000 euros, dont 33.000 euros ont déjà été effectivement payés.

Voor justitie zou het nochtans een goede zaak zijn indien men dat gebruik zou veralgemenen, aangezien op die manier onbetaalde boetes kunnen worden ingevorderd: in 2015 slaagde het parket van Veurne erin zo'n 47.000 euro in te vorderen, waarvan 33.000 euro intussen ook werd betaald.


Ce programme était le bienvenu pour de nombreuses personnes handicapées puisqu'il permet d'automatiser le bénéfice de droits auxquelles elles ont droit.

Dat programma is voor veel personen met een handicap een goede zaak: het voorziet immers in de automatische toekenning van de uitkeringen waar ze recht op hebben.


18. souligne que le transport est un élément essentiel de l'économie européenne puisqu'il permet la mobilité transfrontalière des personnes, des biens et des connaissances; souligne que le transport est un vecteur d'égalité et de mobilité sociale, pour les jeunes en particulier, étant donné qu'il crée des possibilités d'échanges et améliore ces derniers dans le domaine des connaissances et de la formation;

18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;


18. souligne que le transport est un élément essentiel de l'économie européenne puisqu'il permet la mobilité transfrontalière des personnes, des biens et des connaissances; souligne que le transport est un vecteur d'égalité et de mobilité sociale, pour les jeunes en particulier, étant donné qu'il crée des possibilités d'échanges et améliore ces derniers dans le domaine des connaissances et de la formation;

18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;


18. souligne que le transport est un élément essentiel de l’économie européenne puisqu’il permet la mobilité transfrontalière des personnes, des biens et des connaissances; souligne que le transport est un vecteur d’égalité et de mobilité sociale, pour les jeunes en particulier, étant donné qu’il crée des possibilités d'échanges et améliore ces derniers dans le domaine des connaissances et de la formation;

18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;


(4) La réassurance constitue pourtant une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture et de réduire leurs charges financières. Elle joue également un rôle fondamental en matière de stabilité financière: en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la vigueur, à la bonne santé financière et à la stabilité des marchés de l'assurance dir ...[+++]

(4) Herverzekering is een belangrijke financiële activiteit omdat het directe verzekeringsondernemingen, door een ruimere verspreiding van risico's wereldwijd te vergemakkelijken, in staat stelt hun mogelijkheden inzake de uitoefening van het verzekeringsbedrijf en het verschaffen van verzekeringsdekking uit te breiden en hun kapitaalkosten te verlagen; verder draagt het herverzekeringsbedrijf in belangrijke mate bij tot financiële stabiliteit, aangezien het, door zijn rol als financieel intermediair en institutioneel belegger, van wezenlijk belang is om de financiële soliditeit en de stabiliteit van de directe verzekeringsmarkten evena ...[+++]




D'autres ont cherché : essentiel puisqu'il permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiel puisqu'il permet ->

Date index: 2021-08-19
w