Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biodiversité
Diversité biologique
Diversité des espèces
EEE
Espèce caractéristique
Espèce en expansion
Espèce en voie d'extinction
Espèce envahissante
Espèce exotique envahissante
Espèce indicatrice
Espèce invasive
Espèce menacée
Espèce non indigène envahissante
Espèce proliférante
Espèce protégée
Espèce sentinelle
Espèce témoin
Espèce étrangère envahissante
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personne appelée à manipuler régulièrement des espèces
Personne qui manipule les espèces
Plante exotique envahissante
Professionnel appelé à manipuler des espèces

Traduction de «est-elle en l'espèce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]

invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de psychopathologie e ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


espèce caractéristique | espèce indicatrice | espèce sentinelle | espèce témoin

aanwijzer | indicator | indicatorsoort


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]


personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces

mensen die beroepsmatig met geld omgaan


biodiversité [ diversité biologique | diversité des espèces ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


provoquer la reproduction d’espèces aquacoles en élevage | provoquer la reproduction d’espèces aquicoles en élevage

paaien opwekken bij gekweekte aquacultuursoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Aux fins du présent règlement, les espèces d'eau profonde et, parmi elles, les espèces les plus vulnérables sont énumérées à l'annexe I.

2. Voor de toepassing van deze verordening worden de diepzeesoorten en de meest kwetsbare soorten in die categorie vermeld in bijlage I.


8. Par dérogation à l'obligation d'imputer les captures sur les quotas concernés conformément au paragraphe 1, les captures d'espèces soumises à l'obligation de débarquement et dépassant les quotas des stocks en question, ou les captures d'espèces pour lesquelles l'État membre ne dispose pas de quota, peuvent être déduites du quota des espèces cibles pour autant qu'elles ne dépassent pas 9 % du quota des espèces cibles.

8. In afwijking van de verplichting om in overeenstemming met lid 1 vangsten in mindering te brengen op de betrokken quota, kunnen vangsten van soorten waarvoor een aanlandingsverplichting geldt waarmee de quota van het betrokken bestand worden overschreden, of vangsten van soorten waarvoor de lidstaat geen quota heeft, in mindering worden gebracht op het quotum van de doelsoort voor ten hoogste 9 % van het quotum van de doelsoort.


L’Union européenne est à la pointe de la lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages. En effet, elle plaide en faveur de l'établissement de règles strictes dans le cadre de la convention sur le commerce international des espèces menacées d’extinction (CITES), dont elle promeut la mise en œuvre dans le monde entier et elle soutient les efforts de conservation à grande échelle.

De EU heeft het voortouw genomen in de strijd tegen criminele activiteiten in verband met wilde dieren en planten door te pleiten voor strikte regels in het kader van het Verdrag inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), door de uitvoering ervan in alle landen te bevorderen en door grootschalige instandhoudingsinspanningen te ondersteunen.


4. Lorsque la Commission reçoit la notification visée au paragraphe 2 du présent article, ou lorsqu'elle dispose d'autres éléments de preuve concernant la présence ou un risque imminent d'introduction dans l'Union d'une espèce exotique envahissante qui ne figure pas sur la liste de l'Union mais qui est susceptible de remplir les critères fixés à l'article 4, paragraphe 3, elle décide, par voie d'actes d'exécution, sur la base de preuves scientifiques préliminaires, si cette espèce est susceptible de remplir ces critères et adopte des ...[+++]

4. Wanneer de Commissie de in lid 2 vermelde kennisgeving ontvangt of over ander bewijsmateriaal beschikt dat een invasieve uitheemse soort die niet is opgenomen in de Unielijst maar waarschijnlijk aan de criteria van artikel 4, lid 3, voldoet, zich op het grondgebied van de Unie bevindt of dat er een risico op introductie in het grondgebied van de Unie dreigt, concludeert de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen op basis van voorlopig wetenschappelijk bewijs of de soort waarschijnlijk aan die criteria zal voldoen en stelt zij noodmaatregelen voor de Unie vast die, voor beperkte tijd met betrekking tot de risico's die de soort vormt, een in artikel 7, lid 1, vermelde beperking in stellen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures d'urgence permettraient de réagir immédiatement afin de lutter contre des espèces exotiques envahissantes susceptibles de présenter des risques si elles étaient introduites, s'implantaient et se propageaient dans les pays concernés, en attendant que les États membres évaluent les risques effectifs qu'elles présentent, conformément aux dispositions applicables des accords pertinents de l'OMC, dans la perspective, notamment, de faire reconnaître ces espèces comme des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union.

Dankzij dergelijke noodmaatregelen kunnen onmiddellijk maatregelen worden genomen tegen invasieve uitheemse soorten waarvan de introductie, de vestiging en de verspreiding in die landen een risico kunnen vormen, terwijl de lidstaten de daadwerkelijke risico's van die soorten overeenkomstig de toepasselijke bepalingen in de toepasselijke verdragen van de WTO beoordelen, in het bijzonder om die soorten als voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten te laten aanmerken.


Afin de garantir que l'identification des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union demeure proportionnée, il convient que la liste de l'Union soit établie et mise à jour progressivement et qu'elle soit axée sur les espèces dont l'inscription sur la liste de l'Union permettrait effectivement de prévenir, de réduire au minimum ou d'atténuer les effets néfastes de ces espèces d'une manière efficace en termes de coûts.

Om ervoor te zorgen dat de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten die worden aangewezen proportioneel blijven, moet de Unielijst geleidelijk worden vastgesteld en geactualiseerd, en gericht zijn op die soorten waarvan het opnemen in de Unielijst daadwerkelijk de nadelige gevolgen van die soorten zal voorkomen, tot een minimum beperken of matigen, en dit op een kosteneffectieve manier.


Grâce à la protection stricte du seul site connu sur lequel elle est présente, l'espèce Centranthus trinervis , plante endémique de Corse, a vu son statut passer d'espèce en danger critique d'extinction à espèce menacée.

Centranthus trinervis , een op Corsica endemische plant, is op de lijst opgeklommen van “ernstig bedreigd” naar “bedreigd”, door de nauwgezette bescherming van de enige bekende standplaats.


Cette législation ne prévoit pas de garanties suffisantes pour certains sites du réseau Natura 2000, elle n'a pas organisé de façon adéquate la surveillance des habitats et des espèces et elle ne comporte aucune mesure pour certaines espèces végétales protégées par la directive.

Deze wetgeving voorziet noch in een adequate bescherming van gebieden in het Natura 2000-netwerk, noch in de bewaking van habitats en soorten; voorts zijn bepaalde maatregelen voor een aantal plantsoorten, die uit hoofde van de richtlijn moeten worden beschermd, niet overgenomen.


En cas d'activités dont il a été établi qu'elles entraînaient l'introduction non intentionnelle d'espèces exotiques envahissantes, il y a lieu de mettre en place les mécanismes appropriés pour assurer la sécurité des écosystèmes, des habitats et des espèces; CONVIENT en outre que, dans le cas d'activités susceptibles d'entraîner l'introduction non intentionnelle d'espèces exotiques envahissantes, il y a lieu de mettre en place des systèmes pratiques et efficaces de prévention ou de contrôle pour assurer la sécurité des écosystèmes, d ...[+++]

In geval van activiteiten waarvan is vastgesteld dat zij leiden tot onopzettelijke introductie van agressieve exoten, moeten de passende voorzieningen voor de veiligheid van ecosystemen, habitats of soorten worden getroffen; KOMT voorts OVEREEN dat in geval van activiteiten die kunnen leiden tot onopzettelijke introductie van agressieve exoten, praktische en effectieve preventie- en/of controlesystemen moeten worden ingevoerd om de veiligheid van ecosystemen, habitats of soorten te waarborgen.


6. Le Conseil insiste auprès de l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments pour qu'elle fasse usage de la possibilité de réduire des redevances prévue à l'article 9 du règlement (CE) n° 2743/98 du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant le règlement (CE) n° 297/95 concernant les redevances dues à l'AEEM, ainsi que d'adapter les lignes directrices pour les espèces mineures en ce qui concerne une extrapolation des données relatives aux espèces principales sur les espèces mineures, et qu'elle informe de manière appropriée les en ...[+++]

6. De Raad dringt er bij het Europees Bureau voor de Geneesmiddelenbeoordeling op aan, gebruik te maken van de mogelijkheid om kortingen toe te staan, waarin wordt voorzien door artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2743/98 van de Raad van 14 december 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 297/95 inzake de vergoedingen die aan het EBG dienen te worden betaald, en om de richtsnoeren voor kleinere soorten bij te stellen door de gegevens van de hoofdsoorten naar de kleinere soorten te extrapoleren; ook zou het EBG de farmaceutische bedrijven op passende wijze over deze mogelijkheid moeten informeren.


w