Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimaient qu'elle satisferait » (Français → Néerlandais) :

Seuls 12 % des personnes interrogées dans le cadre d’une enquête EURASHE estimaient que les NLDE étaient utiles pour les universitaires; seuls 10 % estimaient qu’elles étaient utiles pour les étudiants, les anciens étudiants ou les employeurs[21].

Slechts 12 % van de respondenten van een enquête van EURASHE was van mening dat de Europese normen en richtsnoeren bruikbaar waren voor academici; slechts 10 % was van mening dat de Europese normen en richtsnoeren bruikbaar waren voor studenten, alumni of werkgevers[21].


Lors du premier examen du texte au Sénat, de nombreux commissaires se sont opposés à cette solution car ils estimaient qu'elle était contraire à l'article 157 de la Constitution.

Bij het eerste onderzoek van de tekst in de Senaat hebben talrijke commissieleden zich tegen die oplossing verzet, omdat ze vonden dat ze strijdig was met artikel 157 van de Grondwet.


Lors du premier examen du texte au Sénat, de nombreux commissaires se sont opposés à cette solution car ils estimaient qu'elle était contraire à l'article 157 de la Constitution.

Bij het eerste onderzoek van de tekst in de Senaat hebben talrijke commissieleden zich tegen die oplossing verzet, omdat ze vonden dat ze strijdig was met artikel 157 van de Grondwet.


Mme Casman renvoie à cet égard à la troisième option, proposée par la Fédération royale du notariat belge, qui apportait une solution à ce problème, mais à propos de laquelle les membres de la commission estimaient qu'elle allait trop loin».

Mevrouw Casman verwijst hiervoor naar de derde optie, voorgesteld door de Koninklijke Federatie van het Belgisch notariaat, die aan dit probleem tegemoet kwam doch die door de commissieleden als te verregaand werd beschouwd».


Il s'est avéré que cette disposition ne pouvait pas être exécutée, parce que les interlocuteurs sociaux estimaient qu'elle n'est pas réalisable d'un point de vue technique.

Deze bepaling is niet uitvoerbaar gebleken omdat de sociale partners ze technisch niet haalbaar achten.


Toutefois, lorsqu'une entreprise d'investissement fournit à un client un prix qui satisferait aux obligations de l'entreprise d'investissement au titre de l'article 27, paragraphe 1, de la directive 2014/65/UE, si l'entreprise exécutait un ordre à ce prix au moment où il a été fourni, on doit considérer que l'entreprise satisfait à ces mêmes obligations si elle exécute l'ordre à ce prix après acceptation du client, pour autant que, ...[+++]

Als een beleggingsonderneming echter aan een cliënt een koers afgeeft en deze koers voldoet aan de verplichtingen van de onderneming uit hoofde van artikel 27, lid 1, van Richtlijn 2014/65/EU als de onderneming bij het afgeven van de koers het order tegen deze koers uitvoert, dan moet de onderneming aan deze zelfde verplichtingen voldoen als zij het order tegen haar koers uitvoert nadat de cliënt deze heeft aanvaard, tenzij de koers gezien de wisselende marktomstandigheden en de tijd die verstreken is tussen opgave en aanvaarding van de koers, duidelijk niet meer actueel is.


Les puissances nucléaires et leurs alliances militaires ont fait valoir pendant des années qu'elles n'étaient pas en infraction par rapport à cet article parce qu'elles menaient régulièrement des négociations sur la maîtrise de l'armement nucléaire (SALT, START, INF, et c.) et parce qu'elles estimaient que le démantèlement de l'ensemble des armes nucléaires était indissociablement lié au désarmement général.

De kernmachten en hun respectieve bondgenootschappen hebben jarenlang geargumenteerd dat ze niet in overtreding waren met dit artikel, omdat ze geregeld onderhandelden over kernwapenbeheersing (SALT, START, INF, enz.) en omdat ze van mening waren dat totale nucleaire ontwapening onlosmakelijk verbonden was met algemene ontwapening.


4. Lorsqu'une des entités visées au paragraphe 1 exploite un système de négociation par enchères périodiques, elle doit, pour chaque action visée au paragraphe 1, rendre publics en permanence tout au long de ses heures normales de négociation le prix qui satisferait au mieux son algorithme de négociation, ainsi que le volume des transactions potentiellement exécutables à ce prix par les participants à ce système.

4. Wanneer een van de in lid 1 bedoelde entiteiten een op een periodieke veiling gebaseerd handelssysteem exploiteert, maakt zij voor elk in lid 1 bedoeld aandeel gedurende haar normale handelstijden doorlopend de volgende gegevens openbaar: de koers die het best aan het handelsalgoritme van het systeem voldoet, en het volume dat potentieel uitvoerbaar is tegen die koers door de deelnemers aan het systeem.


Toutefois, lorsqu'une entreprise d'investissement fournit à un client un prix qui satisferait aux obligations de l'entreprise d'investissement au titre de l'article 21, paragraphe 1, de la directive 2004/39/CE, si l'entreprise exécutait un ordre à ce prix au moment où il a été fourni, on doit considérer que l'entreprise satisfait à ces mêmes obligations si elle exécute l'ordre à ce prix après acceptation du client, pour autant que, ...[+++]

Als een beleggingsonderneming echter aan een cliënt een koers afgeeft en deze koers voldoet aan de verplichtingen van de onderneming uit hoofde van artikel 21, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG als de onderneming bij het afgeven van de koers de order tegen deze koers uitvoert, dan voldoet de onderneming aan deze zelfde verplichtingen als zij de order tegen haar koers uitvoert nadat de cliënt deze heeft aanvaard, tenzij de koers gezien de wisselende marktomstandigheden en de tijd die verstreken is tussen opgave en aanvaarding van de koers, duidelijk niet meer actueel is.


2. Une recommandation du type couvert par l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 2003/125/CE, mais se rapportant à des instruments financiers tels que définis par la directive 2004/39/CE, qui ne satisferait pas aux conditions énumérées au paragraphe 1 doit être traitée comme une information publicitaire aux fins de la directive 2004/39/CE, et les États membres exigent de toute entreprise d'investissement qui produit ou diffuse la recommandation en question de veiller à ce qu'elle ...[+++]

2. Het soort aanbeveling dat onder artikel 1, punt 3, van Richtlijn 2003/125/EG valt, maar betrekking heeft op financiële instrumenten in de zin van Richtlijn 2004/39/EG, wordt indien het niet voldoet aan de criteria van lid 1, behandeld als een publicitaire mededeling in de zin van Richtlijn 2004/39/EG en de lidstaten verplichten beleggingsondernemingen die de aanbeveling opstellen of verspreiden, ervoor te zorgen dat deze duidelijk als zodanig herkenbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimaient qu'elle satisferait ->

Date index: 2021-04-19
w