Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimait qu'il s'agissait " (Frans → Nederlands) :

La Cour a en effet considéré que l'officier de l'état civil devait s'opposer au mariage lorsqu'il estimait qu'il s'agissait d'un mariage de complaisance et qu'une telle décision était adoptée en vue de préserver exclusivement l'ordre public et, en définitive, l'intérêt général, si bien qu'il importait que l'officier de l'état civil puisse agir en toute indépendance.

Het Hof heeft immers geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand zich moest verzetten tegen het huwelijk wanneer hij meende dat het ging om een schijnhuwelijk en dat een dergelijke beslissing werd genomen om uitsluitend de openbare orde en tenslotte het algemeen belang te vrijwaren, zodat de ambtenaar van de burgerlijke stand in alle onafhankelijkheid moet kunnen optreden.


La Cour a en effet considéré que l'officier de l'état civil devait s'opposer au mariage lorsqu'il estimait qu'il s'agissait d'un mariage de complaisance et qu'une telle décision était adoptée en vue de préserver exclusivement l'ordre public et, en définitive, l'intérêt général, si bien qu'il importait que l'officier de l'état civil puisse agir en toute indépendance.

Het Hof heeft immers geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand zich moest verzetten tegen het huwelijk wanneer hij meende dat het ging om een schijnhuwelijk en dat een dergelijke beslissing werd genomen om uitsluitend de openbare orde en tenslotte het algemeen belang te vrijwaren, zodat de ambtenaar van de burgerlijke stand in alle onafhankelijkheid moet kunnen optreden.


2. En ce qui concerne l'article 17, alinéa 2: a) de quels voyages s'agissait-il (préciser les dates); b) de quelles autorités s'agissait-il; c) quels avis avez-vous rendus; d) à quelles conditions les voyages étaient-ils éventuellement soumis; e) les voyages en question ont-ils eu lieu ou non et, dans la négative, pour quelle raison?

2. Voor wat betreft artikel 17, tweede lid: a) welke reizen (met data) betrof het; b) welke autoriteiten betrof het; c) welke adviezen gaf u; d) welke voorwaarden werden eventueel aan de reizen gekoppeld; e) zijn de reizen al dan niet doorgegaan, en zo niet, waarom niet?


3. a) Dans combien de cas s'agissait-il d'une indication rare? b) Dans combien de cas s'agissait-il d'une maladie rare? c) Dans combien de cas s'agissait-il d'une maladie rare nécessitant des soins continus et complexes?

3. a) In hoeveel gevallen ging het om een zeldzame indicatie? b) In hoeveel gevallen ging het om een zeldzame aandoening? c) In hoeveel gevallen ging het om een zeldzame aandoening die een continue en complexe verzorging vereist?


À l'inverse, la commission a reçu, en juin 2015, une plainte d'une joueuse qui s'est vue refuser de donner sa proposition de réponse à l'antenne sous le prétexte que le présentateur estimait "à la voix" qu'il s'agissait d'une personne mineure.

Omgekeerd ontving de Commissie in juni 2015 een klacht van een speelster die niet werd toegelaten haar voorstel van antwoord op antenne te geven aangezien de presentator "op basis van haar stem" oordeelde dat zij minderjarig was.


En réponse à l'auteur de l'amendement qui lui demandait si ce règlement-type était un document dont on pourrait s'écarter ou bien s'il estimait que c'est un document contraignant, le secrétaire d'Etat a affirmé qu'il s'agissait d'un document contraignant mais que les communes pourraient ajouter d'autres clauses (ibid., pp. 166-167).

Antwoordend aan de steller van het amendement, die hem vroeg of dat standaardreglement een document is waarvan kan worden afgeweken dan wel volgens hem een bindend document is, heeft de staatssecretaris bevestigd dat het gaat om een bindend document, maar dat de gemeenten andere clausules kunnen toevoegen (ibid., pp. 166-167).


Si ces plans peuvent prouver sans conteste qu'un organisme public agissait en tant qu'investisseur privé, l'absence d'un tel plan ne suffirait pas à conclure qu'un organisme public n'agissait pas comme un investisseur privé.

Hoewel aan de hand van dergelijke plannen met zekerheid kan worden aangetoond dat een overheidsinstantie als een particuliere investeerder handelde, zou louter op basis van de afwezigheid van dergelijk plan niet kunnen worden geconcludeerd dat een overheidsinstantie niet als een particuliere investeerder handelde.


3. a) Combien d'infractions ont été constatées annuellement sur des navires de la Marine entre 2007 et 2011? b) Dispose-t-on déjà de statistiques provisoires pour 2012? c) Sur une base annuelle, dans combien de cas s'agissait-il de l'envoi et de la réception de nourriture? d) Sur une base annuelle, dans combien de cas s'agissait-il de l'envoi et de la réception de boissons? e) Sur une base annuelle, dans combien de cas s'agissait-il de l'envoi et de la ...[+++]

3. a) Hoeveel inbreuken werden jaarlijks in de periode 2007-2011 vastgesteld op marineschepen? b) Zijn er reeds voorlopige cijfers voor 2012 beschikbaar? c) In hoeveel gevallen ging het jaarlijks om het versturen en ontvangen van voedsel? d) In hoeveel gevallen ging het jaarlijks om het versturen en ontvangen van dranken? e) In hoeveel gevallen ging het jaarlijks om het versturen en ontvangen van drugs?


En effet, il est par exemple rappelé que quand l’ETVA a racheté HSY, en 1985, il s’agissait d’une banque pour le développement qui agissait sur ordre du gouvernement afin d’éviter la fermeture d’une société revêtant une importance capitale pour l’économie grecque (45).

Als voorbeeld wordt eraan herinnerd dat toen ETVA HSY in 1985 verwierf, ETVA een ontwikkelingsbank was die in opdracht van de regering optrad om te voorkomen dat een bedrijf dat van groot belang voor de Griekse economie was zijn deuren zou moeten sluiten (45).


[11] En ce qui concerne le nombre d'entreprises parties à ces concentrations, la grande majorité (84 %) concernait deux entreprises, dans 10 % des cas, il s'agissait de trois entreprises et, enfin, dans 4 % des cas, il s'agissait de plus de trois entreprises.

[11] Het aantal ondernemingen dat bij de concentraties betrokken was, bedroeg in de grote meerderheid van de gevallen (84%) twee, in 10% van de gevallen drie en in 4% van de gevallen meer dan drie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimait qu'il s'agissait ->

Date index: 2023-12-30
w