Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estime qu'il faut travailler davantage " (Frans → Nederlands) :

Cela signifie notamment qu’il faut mettre davantage l’accent sur l’acquisition de compétences transversales et qu’il convient d’encourager la formation par le travail, l’anticipation des besoins futurs en matière de compétences ainsi que les partenariats entre le monde de l’enseignement et celui de l’entreprise.

Dit betekent onder andere dat er meer nadruk moet worden gelegd op het ontwikkelen van transversale vaardigheden en dat werkplekleren, het anticiperen op toekomstige door werkgevers vereiste vaardigheden en partnerschappen tussen het onderwijs en het bedrijfsleven moeten worden gestimuleerd.


estime qu'il faut, à l'échelle de l'Union, une reconnaissance commune de la profession et de la valeur du travail domestique et des soins aux personnes en tant que forme d'activité professionnelle à part entière, puisque la reconnaissance de ce secteur professionnel est susceptible de réduire le travail non déclaré et de promouvoir l'intégration sociale, et invite dès lors l'Union européenne et les États membres à établir des normes communes en matière de travail domestique et de soins aux personnes.

is van mening dat het beroep en de waarde van huishoudelijk werk en zorg door de EU gemeenschappelijk erkend moeten worden als echt werk, aangezien de erkenning van deze beroepssector zwartwerk waarschijnlijk zal terugdringen en de sociale integratie wellicht zal bevorderen, en roept de EU en de lidstaten daarom op om gemeenschappelijke regels vast te leggen voor huishoudelijk werk en zorg.


Le contexte économique imposant à tous les services publics fédéraux de réaliser des économies, et dans lequel il faut réaliser davantage de prestations avec moins de moyens, il doit être réfléchi au sein de tous les services de la Justice à la meilleure manière d'effectuer le travail de façon effective et efficiente.

De gegeven economische context van besparingen bij alle federale overheidsdiensten leidt er onvermijdelijk toe dat er meer moet gepresteerd worden met minder middelen en dat er binnen alle diensten van Justitie nagedacht moet worden over de best mogelijke manier om het werk effectief en efficiënt uit te voeren.


33. rappelle que le développement du commerce électronique requiert l'harmonisation dans toute l'Union des modes alternatifs de règlement des conflits, conformément aux exigences contenues dans la recommandation 98/257/CE de la Commission du 30 mars 1998 concernant les principes applicables aux organes responsables pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation et dans la recommandation 2001/310/CE de la Commission du 4 avril 2001 relative aux principes applicables aux organes extrajudiciaires chargés de la résolution consensuelle des litiges de consommation ; estime qu'il faut travailler davantage ...[+++]

33. wijst erop dat de groei van e-commerce een harmonisatie van de buitengerechtelijke geschillenregelingen in de hele EU nodig maakt, waarmee wordt voldaan aan de eisen van Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 betreffende de principes die van toepassing zijn op de organen die verantwoordelijk zijn voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen en Aanbeveling 2001/310/EG van de Commissie van 4 april 2001 met betrekking tot de beginselen voor de buitengerechtelijke organen die bij de consensuele beslechting van consumentengeschillen betrokken zijn ; er moet nader worden gewerkt aan online geschillenbes ...[+++]


33. rappelle que le développement du commerce électronique requiert l'harmonisation dans toute l'UE des modes alternatifs de règlement des conflits, conformément aux exigences contenues dans les recommandations concernant les principes applicables aux procédures extrajudiciaires; estime qu'il faut travailler davantage au règlement en ligne des différends, que le Parlement réclame au moins depuis 1999;

33. wijst erop dat de groei van e-commerce een harmonisatie van de buitengerechtelijke geschillenregelingen in de hele EU nodig maakt, waarmee wordt voldaan aan de aanbevelingen betreffende de principes die van toepassing zijn op buitengerechtelijke procedures; er moet nader worden gewerkt aan online geschillenbeslechting, waar het Parlement al te minste sinds 1999 om vraagt;


estime que l'accès gratuit pour tous au haut débit, au moins dans les espaces publics, permettrait aux femmes de mettre davantage à profit les débouchés numériques et de renforcer leurs chances d'accéder au marché du travail, ce qui constituerait également un facteur d'inclusion et d'évolutions favorables sur le plan environnemental et économique; invite la Commission à reconnaître l'importance d'étendre sa st ...[+++]

is van mening dat de kosteloze toegang tot breedbandinternet voor iedereen, in ieder geval in openbare ruimten, vrouwen meer mogelijkheden zou bieden om digitale kansen te benutten en de arbeidsmarkt te betreden, hetgeen ook zou bijdragen tot grotere sociale inclusie en positieve ontwikkelingen met betrekking tot milieu- en economische kwesties; verzoekt de Commissie te erkennen dat het van belang is haar digitale agenda uit te breiden naar plattelandsgebieden, opdat geen van de burgers, met name vrouwen, wordt uitgesloten en geïsoleerd raakt, maar iedereen juist alle digitale kansen kan benutten.


La discrimination sur le lieu de travail reste d'actualité et c'est un problème qu'il ne faut pas sous-estimer.

Discriminatie op de arbeidsmarkt blijft een actueel thema en een probleem dat niet onderschat mag worden.


J’estime que cette mesure de l’ancien gouvernement est une mesure correcte qui recherche l’équilibre entre, d’une part, l’encouragement à entrer sur le marché du travail et, d’autre part, la garantie d’un revenu de remplacement décent ; par ailleurs, il ne faut pas perdre de vue que les allocations d’insertion ne tirent pas leur origine d’une période de travail assujetti à cotisation, mais ...[+++]

Ik meen dat deze maatregel van de vorige regering een correcte en evenwichtige maatregel is, die het evenwicht zoekt tussen het stimuleren van de intrede in de arbeidsmarkt enerzijds en het verzekeren van een waardig vervangingsinkomen anderzijds : een juist compromis tussen verzekering enerzijds, en solidariteit anderzijds, waarbij ook niet mag vergeten worden dat de inschakelingsuitkeringen hun oorsprong niet vinden in een periode van bijdrageplichtige arbeid, maar gebaseerd zijn op het doorlopen van studies, zonder bijdragebetaling.


(6) Il faut davantage de temps pour mettre en oeuvre des actions permettant de développer le travail en réseau, d'atteindre les objectifs du plan d'action et de tenir compte des nouvelles technologies en ligne.

(6) Er is meer tijd nodig voor acties teneinde tot een betere netwerking te komen, de doelstellingen van het actieplan te realiseren en rekening te houden met nieuwe on-linetechnologieën.


D’après une étude effectuée en Espagne[17], les pêcheurs considèrent leur travail davantage comme épuisant que comme dangereux, tandis qu’aux Pays-Bas, on estime qu’un quart des accidents survenus ne sont pas signalés.

Uit een studie in Spanje[17] blijkt dat vissers hun werk veeleer als uitputtend dan als gevaarlijk beschouwen, terwijl in Nederland wordt geraamd dat één vierde van de ongevallen niet wordt gemeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime qu'il faut travailler davantage ->

Date index: 2021-06-27
w