Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «estime-t-elle qu'il serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée - 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement, si les baisses de ...[+++]

De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.; Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden, in he ...[+++]


3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?

3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het verbeteren van de mobiliteit in West-Vlaanderen?


3. a) La SNCB prévoit-elle d'autres aménagements? b) Dans la négative, la SNCB estime-t-elle que les problèmes structurels de capacité sont à présent résolus? c) Dans l'affirmative, quels autres aménagements la SNCB envisage-t-elle?

3. a) Voorziet de NMBS nog bijkomende wijzigingen? b) Zo neen, is de NMBS van oordeel dat de structurele capaciteitsproblemen nu verholpen zijn? c) Zo ja, welke wijzigingen voorziet de NMBS nog?


6) La ministre mène-t-elle une politique spécifique en la matière ou estime-t-elle qu'il ne s'agit pas véritablement d'une priorité ?

6) Voert de minister hieromtrent een specifiek beleid of vindt zij dit onvoldoende relevant om dit als een aparte prioriteit te behandelen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'autorité estime qu'elle ne peut remédier au problème du montant trop bas des pensions pour les indépendants, le moins qu'elle puisse faire serait de permettre l'augmentation de la déductibilité des compléments de pension pour les indépendants.

Meent de overheid dat zij het probleem van het te lage bedrag van de zelfstandigenpensioenen niet kan verhelpen, dan is het toestaan van een grotere aftrekbaarheid van de aanvullende pensioenbedragen van de zelfstandigen het minste wat zij kan doen.


Quant aux missions judiciaires, le professeur Van Outrive estime qu'elles devraient pouvoir être correctement remplies par une police locale polyvalente, de sorte qu'un important effectif fédéral ne serait pas vraiment nécessaire.

De gerechtelijkeopdrachten zouden volgens professor Van Outrive behoorlijk uitgevoerd kunnen worden door een polyvalente lokale politie op plaatselijk vlak zodat een sterke personeelsformatie op federaal vlak niet echt noodzakelijk zou zijn.


Cette décision serait rendue obligatoire à l'égard des tiers par arrêté royal, sauf si le ministre compétent estime qu'elle contient des dispositions manifestement illégales ou contraires à l'intérêt général (article 54, § 3, proposé).

Die beslissing zou bij koninklijk besluit verbindend worden verklaard ten aanzien van derden, tenzij de bevoegde minister van oordeel is dat ze kennelijk onwettige bepalingen bevat of bepalingen die strijdig zijn met het algemeen belang (voorgesteld artikel 54, § 3).


4. a) Combien d'enfants sont-ils chaque année victimes d'une mauvaise utilisation de médicaments? b) Dispose-t-on d'estimations à cet égard? c) De quelle manière ces estimations sont-elles effectuées?

4. a) Hoeveel kinderen worden jaarlijks het slachtoffer van verkeerd gebruik van geneesmiddelen? b) Heeft men daar schattingen over? c) Op welke manier worden die schattingen opgemaakt?


L'honorable ministre n'estime-t-elle pas qu'il serait opportun d'imposer le port du casque, surtout pour les enfants ?

Acht de geachte minister het niet opportuun om de valhelm ­ vooral voor kinderen ­ verplicht te stellen ?


- Madame la présidente, vous avez proposé d'entendre le rapport avant l'arrivée de la ministre au Sénat mais j'estime que, pour la discussion elle-même, il serait préférable d'attendre que la ministre soit présente.

- Mevrouw de voorzitster, u stelde voor om alvast het verslag te laten uitbrengen nog voor de aankomst van de minister in de Senaat, maar ik vind dat voor de bespreking zelf beter gewacht wordt tot de minister hier aanwezig is.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     estime-t-elle qu'il serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime-t-elle qu'il serait ->

Date index: 2024-06-14
w