Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative Citoyens d'Europe
Initiative Les citoyens d'abord

Vertaling van "europe seront d'abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Initiative Citoyens d'Europe | Initiative Les citoyens d'abord

Initiatief De burgers eerst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par son agenda, elle esquissera les lignes d'orientation du travail de la convention sur l'avenir de l'Europe et les thèmes qui y seront abordés, notamment la légitimité démocratique et le but du projet européen, en particulier l'importance du respect des droits de l'homme et d'une Europe démocratique.

In de agenda die in de verklaring wordt vastgesteld, worden de krachtlijnen getrokken van de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van Europa en van de thema's die er besproken zullen worden, met name de democratische legitimiteit en de doelstellingen van het Europese project, en dan vooral het belang van de eerbiediging van de mensenrechten en van een democratisch Europa.


Ce règlement constitue une mesure positive en vue de réduire la vulnérabilité de l’Europe et de garantir à nos concitoyens que du gaz leur sera fourni en cas de rupture grave; les prix seront abordables et la solidarité sera de mise.

Deze wetgeving is een positieve stap in de richting van minder kwetsbaarheid van Europa en geeft onze burgers tevens de garantie dat er gas zal worden geleverd in geval van een ernstige verstoring; de prijzen blijven betaalbaar en solidariteit zal prevaleren.


Plus la situation spécifique et les besoins des chercheurs en Europe seront reconnus - notamment en termes de mobilité ou de transférabilité des droits à la sécurité sociale- plus les possibilités d’aborder le rôle spécifique de la femme dans la recherche seront larges.

Hoe meer de specifieke situaties en behoeften van onderzoekers in Europa worden onderkend, bijvoorbeeld met betrekking tot de mobiliteit of overdraagbaarheid van rechten op sociale voorzieningen, hoe meer ruimte er kan zijn om de specifieke rol van vrouwen in onderzoek aan de orde te stellen.


J'inviterais tout d'abord les dirigeants des plus grandes économies d'Amérique, d'Europe, du Moyen- et d'Extrême-Orient à se réunir dans les jours qui viennent et à assurer sans équivoque au monde entier que tous les moyens nécessaires pour éteindre le feu seront mis en œuvre dès que l'incendie se déclarera.

Ik zou de leiders van de belangrijkste economieën ter wereld - Amerika, Europa, het Midden-Oosten en het Verre Oosten - dringend willen vragen om binnen enkele dagen samen te komen en de wereld op niet mis te verstane wijze te verzekeren dat wat er ook nodig is om de vlammen te doven, dit zonder omwegen beschikbaar zal worden gesteld, waar die vlammen ook mogen oplaaien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’identité historique et culturelle de la communauté juive d’Europe, le dialogue religieux, l’antisémitisme aujourd’hui et l’Europe et Israël figurent parmi les principaux thèmes qui seront abordés à cette occasion.

De voornaamste thema’s die aan bod zullen komen zijn onder meer de historische en culturele identiteit van het Europese jodendom, religieuze dialoog, hedendaags antisemitisme, en Europa en Israël.


Les décisions relatives à la restructuration en Europe seront d'abord prises par les entreprises elles-mêmes, qui tiendront compte des réalités du marché et notamment des intérêts de leurs actionnaires.

Besluiten om in Europa te herstructureren worden in de eerste plaats genomen door de bedrijven zelf, afhankelijk van de marktsituatie en de belangen van hun aandeelhouders.


Les décisions relatives à la restructuration en Europe seront d'abord prises par les entreprises elles-mêmes, qui tiendront compte des réalités du marché et notamment des intérêts de leurs actionnaires.

Besluiten om in Europa te herstructureren worden in de eerste plaats genomen door de bedrijven zelf, afhankelijk van de marktsituatie en de belangen van hun aandeelhouders.


Les aspects financiers, ainsi que le détail des actions à engager, seront abordés dans le cadre du plan d’action e-Europe.

De financiële aspecten en de bijzonderheden van de te ondernemen acties zullen in het kader van het eEurope-actieplan worden behandeld.


D'autres travaux seront nécessaires pour que l'Europe aborde cette question de manière cohérente et productive.

Voor een coherente en effectieve Europese aanpak van deze belangrijke kwestie zal nog meer werk moeten worden verricht.


Elle esquissera dans son agenda les lignes d'orientation du travail de la convention sur l'avenir de l'Europe et les thèmes qui y seront abordés, notamment la légitimité démocratique et le but du projet européen, en particulier l'importance du respect des droits de l'homme et d'une Europe démocratique.

De verklaring zal de richting schetsen van het werk van de Conventie over de toekomst van Europa alsook de thema's die er zullen worden behandeld, met name de democratische legitimiteit en het doel van het Europese project, in het bijzonder het belang van de eerbiediging van de rechten van de mens en van een democratisch Europa.




Anderen hebben gezocht naar : initiative citoyens d'europe     initiative les citoyens d'abord     europe seront d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe seront d'abord ->

Date index: 2021-06-21
w