Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne 2013 33 eu n'aborde » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, notre volonté est de mettre en oeuvre un arrêté royal qui définira cette durée ainsi que les conditions de prolongation. b) La directive européenne 2013/33/EU n'aborde pas la question du délai minimal pour quitter une structure d'accueil dans le cas de l'octroi d'une protection internationale. c) Un accompagnement dans la recherche du logement et dans les démarches auprès du CPAS compétent est mené par la structure d'accueil afin d'assurer un départ dans les meilleures conditions et dans un délai de deux mois. ...[+++]

Het is bovendien de bedoeling om het koninklijk besluit dat de termijn alsook de voorwaarden voor verlenging vastlegt, ten uitvoer te leggen. b) De Europese richtlijn 2013/33/EU behandelt de kwestie van een minimumtermijn voor het verlaten van een opvangstructuur wanneer er een internationale bescherming bekomen werd niet. c) De opvangstructuur zorgt voor de begeleiding bij de zoektocht naar huisvesting en de stappen naar het bevoegde OCMW om op die manier een vertrek in de beste omstandigheden te verzekeren en dit binnen de twee maanden.


« Le courrier de la commission européenne du 13 février 2013 explicitant la portée de la directive 2011/92/UE par rapport aux travaux à effectuer dans le cadre des stress-tests qui ont suivi la catastrophe de Fukushima indique tout d'abord que certaines de ces mesures d'amélioration de la sécurité relèvent très certainement du champ d'application de la directive 2011/92/UE.

« In de brief van de Europese Commissie van 13 februari 2013 waarin nader wordt ingegaan op de reikwijdte van Richtlijn 2011/92/EU over de te treffen voorzieningen in het kader van de stresstests naar aanleiding van de ramp in Fukushima, wordt allereerst aangegeven dat sommige van die maatregelen ter verbetering van de veiligheid heel zeker tot het toepassingsgebied van Richtlijn 2011/92/EU behoren.


La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales (ci-après : la loi du 24 juin 2013) avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec la présomption d'innocence, telle qu'elle est garantie par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prévoirait qu'« en cas d'absence du conducteur », l'amende administrative pouv ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het vermoeden van onschuld zoals gewaarborgd bij artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties (hierna : de wet van 24 juni 2013) in zoverre daarin zou worden voorzien dat de administratieve geldboete die kan worden opgelegd wegens welbepaalde verkeersinbreuken, « bij afwezigheid van de bestuurder », te allen tij ...[+++]


« L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, qui établit une ' présomption de culpabilité ' à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation du véhicule, en particulier lorsqu'il s'agit d'une entreprise de location de véhicules pour une courte période, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement en combinaison avec l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme (présomption d'innocence) ?

« Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, dat een ' vermoeden van schuld ' invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het voertuig, inzonderheid indien het gaat om een verhuurbedrijf dat voertuigen voor een korte termijn verhuurt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang met artikel 6.2 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens (vermoeden van onschuld) ?


Les juridictions a quo interrogent la Cour sur la compatibilité de l'article 33, alinéa 3, de la loi du 24 juin 2013 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec la présomption d'innocence, telle qu'elle est garantie par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle il instaure une présomption irréfragable de culpabilité à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation du véhicule impliqué dans une infraction routière.

De verwijzende rechtscolleges wensen van het Hof te vernemen of artikel 33, derde lid, van de wet van 24 juni 2013 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het vermoeden van onschuld zoals gewaarborgd bij artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat het een onweerlegbaar vermoeden van schuld invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het voertuig waarmee een verkeersovertreding werd begaan.


Les articles 31.8 et 43 de la Directive européenne "procédure d'asile" 2013/32/UE abordent le traitement des demandes d'asile à la frontière et dans les zones de transit des États membres de l'Union européenne.

De artikelen 31.8 en 43 van de Europese richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming hebben betrekking op de behandeling van de asielaanvragen aan de grens en in de transitzones van de lidstaten van de Europese Unie.


Par ailleurs, l'article 8 de la Directive européenne "accueil" 2013/33/UE règle la détention des demandeurs d'asile par les États membres et les raisons pour une telle mise en détention administrative durant la procédure d'asile, procédure réglée par la Directive 2013/32/UE.

In artikel 8 van de Europese richtlijn 2013/33/EU tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming wordt de opsluiting van de asielzoekers door de lidstaten geregeld, en worden ook de regels vastgelegd voor een dergelijke administratieve opsluiting tijdens de door richtlijn 2013/32/EU geregelde asielprocedure.


2. La solution (ou non solution) telle que reprise à la réponse 1. est-elle en conformité avec les Directives européennes 2013/33/UE et 2013/32/UE?

2. Strookt de oplossing die al dan niet wordt aangereikt, zoals vermeld in het antwoord op de bovenstaande vraag, met de Europese richtlijnen 2013/33/EU en 2013/32/EU?


Le requérant a travaillé, pour la Commission européenne d’abord et pour le SEAE ensuite, comme expert national détaché, de 2007 jusqu’au 31 mars 2013.

Verzoeker was vanaf 2007 tot en met 31 maart 2013, eerst voor de Europese Commissie en vervolgens voor de EDEO, werkzaam als gedetacheerd nationaal deskundige.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne 2013 33 eu n'aborde ->

Date index: 2021-08-31
w