Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention européenne d'extradition
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Vertaling van "européenne d'extradition était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie


Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering


Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie


convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst aangaande uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie


Convention européenne d'extradition

Europees Verdrag betreffende uitlevering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à la pratique extraditionnelle belge qui était déjà à la base de la déclaration faite par notre pays à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition, la Belgique formulera la déclaration prévue à l'article 9, a), dans les termes suivants : « les règles relatives à la spécialité prévues à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition ne sont pas applicables lorsque la personne concernée consent à son extradition ».

In overeenstemming met de Belgische uitleveringpraktijk, die reeds aan de basis lag van de verklaring gemaakt door ons land ter attentie van artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zal België de verklaring afleggen voorzien in artikel 9, a), in de volgende bewoordingen : « De regels die betrekking hebben op de specialiteit, voorzien in artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zijn niet van toepassing indien de betrokken persoon instemt met zijn uitlevering ».


27. L'article 9 supprime la possibilité, dont disposait un État partie à la Convention européenne d'extradition ou au Traité Benelux, de refuser de donner suite à une demande d'extradition lorsque l'infraction qui en est à l'origine est couverte par une amnistie dans l'État membre requis, sauf si cet État était compétent pour connaître de cette infraction au regard de sa loi pénale.

27. De mogelijkheid van een Staat die partij is bij het Europees Uitleveringsverdrag of bij het Benelux-verdrag geen gevolg te geven aan een verzoek om uitlevering als voor het strafbaar feit waarop het is gestaafd in de aangezochte Staat amnestie is afgekondigd, wordt krachtens artikel 9 opgeheven, behalve als die Staat volgens zijn strafwetgeving bevoegd zou zijn om dat strafbare feit te vervolgen.


En effet, la question posée était de savoir si l'extradition d'un individu par un État partie à la Convention européenne des droits de l'homme vers un État tiers pouvait engager la responsabilité de l'État partie, au titre de l'article 3 (2) de la Convention, pour les mauvais traitements que la personne extradée est susceptible de subir dans le pays de destination (3) .

De vraag rees immers of bij de uitlevering van een individu door een Staat die partij is bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens naar een derde Staat, de Staat die partij is krachtens artikel 3 van het Verdrag (2) ter verantwoording kan worden geroepen voor de slechte behandeling die de uitgeleverde persoon kan ondergaan in het land van bestemming (3) .


En effet, la question posée était de savoir si l'extradition d'un individu par un État partie à la Convention européenne des droits de l'homme vers un État tiers pouvait engager la responsabilité de l'État partie, au titre de l'article 3 (2) de la Convention, pour les mauvais traitements que la personne extradée est susceptible de subir dans le pays de destination (3) .

De vraag rees immers of bij de uitlevering van een individu door een Staat die partij is bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens naar een derde Staat, de Staat die partij is krachtens artikel 3 van het Verdrag (2) ter verantwoording kan worden geroepen voor de slechte behandeling die de uitgeleverde persoon kan ondergaan in het land van bestemming (3) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la question posée était de savoir si l'extradition d'un individu par un État partie à la Convention européenne des droits de l'homme vers un État tiers pouvait engager la responsabilité de l'État partie, au titre de l'article 3 (2) de la Convention, pour les mauvais traitements que la personne extradée est susceptible de subir dans le pays de destination (3) .

De vraag rees immers of bij de uitlevering van een individu door een Staat die partij is bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens naar een derde Staat, de Staat die partij is krachtens artikel 3 van het Verdrag (2) ter verantwoording kan worden geroepen voor de slechte behandeling die de uitgeleverde persoon kan ondergaan in het land van bestemming (3) .


Depuis le 26 mars 1995, la Convention européenne d'extradition était déjà applicable dans nos relations avec l'Allemagne, l'Espagne, la France et le Portugal suite à l'entrée en vigueur de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 et depuis le 26 octobre 1997 à l'égard de l'Italie.

Het Europees Verdrag betreffende uitlevering was met ingang van 26 maart 1995 reeds van toepassing op onze betrekkingen met Duitsland, Frankrijk, Portugal en Spanje, zulks ingevolge de inwerkingtreding van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990. Sedert 26 oktober 1997 geldt het ook ten aanzien van Italië.


Avant la ratification par la Belgique de la Convention européenne et du Deuxième Protocole additionnel, une telle extradition n'était pas possible sur base d'une de nos conventions bilatérales.

Voor de bekrachtiging door België van het Europees Verdrag en het Tweede Aanvullend Protocol was een dergelijke uitlevering op basis van onze bilaterale verdragen niet mogelijk.


Dans le cadre des relations entre les Etats parties à l'Accord de Schengen, la Belgique s'était engagée à appliquer la Convention européenne d'extradition du 13 septembre 1957 (art. 60 de la Convention).

In het kader van de betrekkingen tussen de staten die lid zijn van de Schengen-overeenkomst, had België zich ertoe verbonden de Europese uitleveringsovereenkomst van 13 september 1957 (art. 60 van de Overeenkomst) toe te passen.




Anderen hebben gezocht naar : convention européenne d'extradition     européenne d'extradition était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne d'extradition était ->

Date index: 2021-01-11
w