Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Assemblée européenne
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire européenne
PE
Parlement européen

Vertaling van "européenne devant l'assemblée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Parlement européen [ Assemblée européenne | Assemblée parlementaire européenne | PE [acronym] ]

Europees Parlement [ EG Parlement | EP [acronym] Europese vergadering ]


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

Parlementaire Vergadering Euronest


Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme

Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor de Europese Commissie en het Europese Hof voor de Rechten van de Mens


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel fut notamment le cas le 19 août 2010, à l'occasion de l'allocution que Catherine Ashton m'a demandé de prononcer au nom de l'Union européenne devant l'Assemblée générale des Nations unies à New York à l'occasion des inondations catastrophiques qui ont frappé le Pakistan.

Dat was bijvoorbeeld het geval op 19 augustus 2010, toen Catherine Ashton hem gevraagd had namens de Europese Unie een toespraak te houden voor de algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York naar aanleiding van de katastrofale overstromingen in Pakistan.


2º d'un acte législatif de l'Union européenne que l'une des assemblées précitées est habilitée, en vertu de l'article 8, alinéa 1 , du même protocole, à contester devant la Cour de justice de l'Union européenne au regard du principe de subsidiarité;

2º een wetgevingshandeling van de Europese Unie, die een van de bovenvermelde assemblees krachtens artikel 8, eerste lid, van hetzelfde protocol, kan betwisten voor het Hof van Justitie van de Europese Unie, met betrekking tot het subsidiariteitsbeginsel;


2º d'un acte législatif de l'Union européenne que l'une des assemblées précitées est habilitée, en vertu de l'article 8, alinéa 1, du même protocole, à contester devant la Cour de justice de l'Union européenne au regard du principe de subsidiarité;

2º een wetgevingshandeling van de Europese Unie, die een van de bovenvermelde assemblees krachtens artikel 8, eerste lid, van hetzelfde protocol, kan betwisten voor het Hof van Justitie van de Europese Unie, met betrekking tot het subsidiariteitsbeginsel;


5. Demande au gouvernement belge de proposer à nouveau devant l'Assemblée générale des Nations unies une résolution en faveur d'un moratoire universel de la peine de mort et, lors de la future présidence belge de l'Union européenne, de relancer toutes les initiatives en ce sens.

5. Vraagt de Belgische regering bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie in te dienen voor een universeel moratorium op de doodstraf en tijdens het aanstaande Belgische voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven in die zin nieuw leven in te blazen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Demande au gouvernement belge de proposer à nouveau devant l'Assemblée générale des Nations unies une résolution en faveur d'un moratoire universel de la peine de mort et, lors de la future présidence belge de l'Union européenne, de relancer toutes les initiatives en ce sens.

5. Vraagt de Belgische regering bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie in te dienen voor een universeel moratorium op de doodstraf en tijdens het aanstaande Belgische voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven in die zin nieuw leven in te blazen.


C. considérant que la déclaration sur la peine de mort faite par l'Union européenne devant l'Assemblée générale des Nations unies le 19 décembre 2006 recueille désormais 95 signatures de pays de tous horizons géographiques,

C. overwegende dat de verklaring over de afschaffing van de doodstraf die de Europese Unie op 19 december 2006 heeft afgelegd in de Algemene Vergadering van de VN, inmiddels door 95 landen uit alle delen van de wereld is ondertekend,


C. considérant que la déclaration sur la peine de mort faite par l'Union européenne devant l'Assemblée générale des Nations unies le 19 décembre 2006 recueille désormais 95 signatures de pays de tous horizons géographiques,

C. overwegende dat de verklaring over de afschaffing van de doodstraf die de Europese Unie op 19 december 2006 heeft afgelegd in de Algemene Vergadering van de VN, inmiddels door 95 landen uit alle delen van de wereld is ondertekend,


C. considérant que la déclaration sur la peine capitale, faite par l'Union européenne devant l'Assemblée générale des Nations unies le 19 décembre 2006, recueille désormais 88 signatures de pays de tous horizons géographiques,

C. overwegende dat de verklaring van de EU over de afschaffing van de doodstraf, op 19 december 2006 afgelegd in de Algemene Vergadering van de VN, inmiddels door 88 landen uit alle delen van de wereld is ondertekend,


Par conséquent, je dis ceci: ne rien faire n’est pas une solution, nous avons épuisé tout ce que nous pouvions faire dans cette Assemblée et cette affaire sera résolue devant la Cour de justice, ou devant la Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg, pour la plus grande honte du «Partido Popular» d’Espagne.

Daarom zeg ik dit: niets doen is geen optie, we hebben gedaan wat we konden in het Parlement. Deze kwestie zal worden opgelost in het Hof van Justitie of voor het Europese Hof voor de Mensenrechten in Straatsburg. Het wordt een uitspraak die de de Partido Popular in Spanje te schande zal maken.


La présentation du rapport annuel de l’Union européenne sur les droits de lhomme devant votre Assemblée en décembre, occasion à laquelle vous soulignez traditionnellement les priorités en matière de droits de l’homme en décernant le Prix Sakharov, et la réponse de votre Assemblée à ce rapport, y apportent une contribution importante.

Het jaarverslag van de Europese Unie over het mensenrechtenbeleid, dat in december vorig jaar in de plenaire vergadering van dit Parlement is ingediend - en in het kader waarvan u met de toekenning van de Sacharov-prijs van oudsher de aandacht op de mensenrechten vestigt - en uw reactie op dat verslag leveren een belangrijke bijdrage aan het tot stand komen van een dergelijk beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devant l'assemblée ->

Date index: 2022-03-13
w