Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne indique qu'elle » (Français → Néerlandais) :

La déclaration n° 11 ad article 17, paragraphes 6 et 7, du traité sur l'Union européenne indique que le Parlement européen et le Conseil européen ont une responsabilité commune dans le bon déroulement du processus conduisant à l'élection du président de la Commission européenne et elle fournit des précisions sur les consultations nécessaires dans ce cadre.

Verklaring 11 over artikel 17, leden 6) en 7), VEU bepaalt dat het Europees Parlement en de Europese Raad gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor het goede verloop van het proces dat tot de verkiezing van de voorzitter van de Commissie leidt en bevat aanwijzingen voor de nodige raadplegingen in dit verband.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les mesures prioritaires identifiées ; quelles sont les mesures supplémentaires qui devraient être prises pour promouvoir une application cohérente et une mise en œuvre effective de la législation européenne.

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de opgesomde prioritaire maatregelen; en welke aanvullende maatregelen moeten worden genomen om een consequente toepassing en handhaving van de Europese wetgeving te bevorderen.


On se reportera, à ce sujet, au communiqué de presse IP/11/309, dans lequel la Commission européenne indique qu'elle a décidé de traduire la France et l'Espagne devant la Cour de justice parce qu'elle estime que ces États membres imposent aux opérateurs de réseaux de communications électroniques des taxes ou cotisations administratives qui ne peuvent être jugées conformes aux dispositions en vigueur en la matière (notamment l'article 12 de la directive « autorisation »).

Zie hiervoor persbericht IP/11/309 waarin de Europese Commissie laat weten dat ze beslist heeft zowel Frankrijk als Spanje voor het Hof van Justitie te dagen omdat zij van oordeel is dat deze lidstaten aan de operatoren van elektronische communicatienetwerken administratieve belastingen of bijdragen opleggen die niet in overeenstemming kunnen worden geacht met ter zake geldende bepalingen (onder meer art. 12 van de Machtigingsrichtlijn).


On se reportera, à ce sujet, au communiqué de presse IP/11/309, dans lequel la Commission européenne indique qu'elle a décidé de traduire la France et l'Espagne devant la Cour de justice parce qu'elle estime que ces États membres imposent aux opérateurs de réseaux de communications électroniques des taxes ou cotisations administratives qui ne peuvent être jugées conformes aux dispositions en vigueur en la matière (notamment l'article 12 de la directive « autorisation »).

Zie hiervoor persbericht IP/11/309 waarin de Europese Commissie laat weten dat ze beslist heeft zowel Frankrijk als Spanje voor het Hof van Justitie te dagen omdat zij van oordeel is dat deze lidstaten aan de operatoren van elektronische communicatienetwerken administratieve belastingen of bijdragen opleggen die niet in overeenstemming kunnen worden geacht met ter zake geldende bepalingen (onder meer art. 12 van de Machtigingsrichtlijn).


En pareil cas, la Cour européenne indique souvent elle-même dans son arrêt qu'il est recommandé de rouvrir la procédure.

Dan geeft het Europees Hof zelf vaak in zijn arrest aan dat heropening aanbevolen is.


En pareil cas, la Cour européenne indique souvent elle-même dans son arrêt qu'il est recommandé de rouvrir la procédure.

Dan geeft het Europees Hof zelf vaak in zijn arrest aan dat heropening aanbevolen is.


Par ailleurs, pour permettre aux travaux d'évaluation scientifique de démarrer, la Commission demandera ce jour à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) de commencer à examiner les substances pour lesquelles des éléments indiquent qu'elles pourraient être considérées comme des perturbateurs endocriniens, afin que les choses aillent plus vite une fois que les critères seront en vigueur.

Omdat de Commissie ervoor wil zorgen dat de verdere wetenschappelijke beoordelingswerkzaamheden zo snel mogelijk van start kunnen gaan zodra de criteria zijn goedgekeurd, verzoekt de Commissie de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) vandaag om bepaalde stoffen — waarvoor reeds aanwijzingen bestaan dat zij mogelijk hormoonontregelaars zijn — te onderzoeken.


Pour que des mesures soient prises rapidement, la Commission invite ce jour l’Autorité européenne de sécurité des aliments et l’Agence européenne des produits chimiques à commencer à examiner si différentes substances approuvées pour lesquelles des éléments indiquent qu’elles pourraient être des perturbateurs endocriniens peuvent être considérées comme telles selon les critères définis dans les projets d’actes présentés aujourd’hui.

Om zeker te zijn dat er snel zal worden gehandeld, verzoekt de Commissie vandaag ook de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en het Europees Agentschap voor chemische stoffen reeds te onderzoeken of goedgekeurde afzonderlijke stoffen, waarvoor indicaties bestaan dat zij hormoonontregelend werken, als hormoonontregelaars kunnen worden aangemerkt overeenkomstig de criteria van de vandaag voorgestelde ontwerpteksten.


La ministre peut-elle expliquer cela en détail et indiquer si elle est prête à prendre des mesures supplémentaires au niveau de l'Union européenne ?

Kan zij dit toelichten en aangeven of zij bereid is bijkomende stappen te nemen op EU-niveau?


La Norvège et l'Islande, d'une part, et l'Union européenne, au nom de n'importe lequel de ses États membres, d'autre part, peuvent, lors de la notification prévue à l'article 38, paragraphe 1, faire une déclaration indiquant qu'elles souhaitent avoir recours à cette possibilité et spécifiant les modalités selon lesquelles la révocation du consentement est possible, ainsi que toute modification de celles-ci.

IJsland en Noorwegen, enerzijds, en de Europese Unie namens elk van haar lidstaten, anderzijds, kunnen bij de in artikel 38, lid 1, bedoelde kennisgeving een verklaring afleggen van de strekking dat zij wensen gebruik te maken van deze mogelijkheid, en daarin de nadere regels volgens welke herroeping van de instemming mogelijk is, alsook iedere wijziging aangeven.


w