Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne qu'elle tienne " (Frans → Nederlands) :

Ce faisant, il importe qu'elle tienne compte des besoins en données et des synergies entre les sources de données potentielles.

De Commissie dient daarbij rekening te houden met de gegevensbehoeften en de synergieën tussen potentiële gegevensbronnen.


6. de plaider auprès de la Commission européenne pour qu'elle tienne compte de ces principes dans l'élaboration de ses directives et communications, et ce, afin d'en améliorer la cohérence et l'efficacité, et de renforcer la législation en matière de promotion de l'égalité et de lutte contre la discrimination, la transphobie et l'homophobie.

6. er bij de Europese Commissie voor te pleiten dat ze rekening houdt met die principes bij de totstandbrenging van haar richtlijnen en mededelingen, teneinde de samenhang en de doeltreffendheid ervan te verbeteren en de wetgeving in verband met de bevordering van de gelijkheid en de strijd tegen discriminatie en homofobie aan te scherpen.


6. de plaider auprès de la Commission européenne pour qu'elle tienne compte de ces principes dans l'élaboration de ses directives et communications, et ce, afin d'en améliorer la cohérence et l'efficacité, et de renforcer la législation en matière de promotion de l'égalité et de lutte contre la discrimination, la transphobie et l'homophobie.

6. er bij de Europese Commissie voor te pleiten dat ze rekening houdt met die principes bij de totstandbrenging van haar richtlijnen en mededelingen, teneinde de samenhang en de doeltreffendheid ervan te verbeteren en de wetgeving in verband met de bevordering van de gelijkheid en de strijd tegen discriminatie en homofobie aan te scherpen.


Il convient que la planification de l’espace maritime couvre l’ensemble du processus, depuis la définition des problèmes et des possibilités, en passant par la collecte d’informations, la planification et la prise de décision, jusqu’à la mise en œuvre, la révision ou la mise à jour, et au suivi de l’exécution, et qu’elle tiennement compte des interactions terre-mer et des meilleures connaissances disponibles.

Maritieme ruimtelijke planning moet de volledige cyclus bestrijken van het vaststellen van problemen en mogelijkheden, informatievergaring, planning, besluitvorming, uitvoering, herziening of actualisering, en bewaking van de uitvoering, en er dient bij maritieme ruimtelijke planning terdege rekening te worden gehouden met de wisselwerkingen tussen land en zee en de beste beschikbare kennis.


Il convient qu’ICE élabore sa stratégie de sortie d’une manière claire et en temps utile et qu’elle tienne le plus grand compte de l’avis rendu par l’instance de surveillance des enchères.

ICE moet tijdig een duidelijke exitstrategie ontwikkelen en daarbij ten volle rekening houden met het advies van de veilingtoezichthouder.


Il y a lieu que la plate-forme EEX élabore une telle stratégie de sortie et qu’elle tienne le plus grand compte de l’avis rendu à ce sujet par l’instance de surveillance des enchères.

EEX moet een dergelijke exitstrategie ontwikkelen en daarbij zo veel mogelijk rekening houden met het advies van de veilingtoezichthouder.


Les États membres exigent de toute entreprise d'investissement qu'elle tienne et actualise régulièrement un registre consignant les types de service d'investissement ou auxiliaire ou d'activité d'investissement réalisés par l'entreprise ou en son nom pour lesquels un conflit d'intérêts comportant un risque sensible d'atteinte aux intérêts d'un ou de plusieurs clients s'est produit ou, dans le cas d'un service ou d'une activité en cours, est susceptible de se produire.

De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen gegevens bij te houden en regelmatig te actualiseren die betrekking hebben op de soorten door of in naam van de onderneming verrichte beleggings- of nevendiensten of beleggingsactiviteiten waarbij een belangenconflict is ontstaan of — in het geval van een nog lopende dienst of activiteit — kan ontstaan dat een wezenlijk risico met zich brengt dat de belangen van een of meer cliënten worden geschaad.


Pour l'avenir, nous souhaitons donc qu'une note cohérente soit établie et qu'elle tienne compte de la politique européenne et des travaux du parlement ACP-UE.

Het was dus onmogelijk een gestoffeerd debat te voeren in die werkgroep waarin Kamer en Senaat samen rond het Afrika-beleid debatteerden. In de toekomst wensen wij dus een coherente beleidsnota die ook rekening houdt met het Europese beleid en de werking van het ACP-EU-parlement.


La Belgique a toujours plaidé pour une adaptation immédiate de la réglementation UE relative au bananes pour qu’elle soit conforme aux recommandations de l’OMC et qu’elle tienne compte des intérêts des pays ACP.

België heeft altijd gepleit voor een onmiddellijke aanpassing van het EU-bananenregime in WTO-conforme zin, met inachtneming van de belangen van de ACP-landen.


Nous avons voulu que cette progressivité soit réaliste, qu'elle tienne compte de la réalité du secteur, qu'elle soit en phase.

Onze voorkeur ging uit naar een realistische progressiviteit die rekening houdt met de werkelijkheid in de sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne qu'elle tienne ->

Date index: 2021-07-08
w