Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention européenne d'extradition
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Demande d'extradition
Extradition
Fait punissable pouvant donner lieu à extradition
Lyssavirus de la chauvesouris européenne de type 1

Vertaling van "européennes sur l'extradition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering


Convention européenne d'extradition

Europees Verdrag betreffende uitlevering


Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition

Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering


Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition

Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering


Convention européenne d'extradition

Europees Verdrag betreffende uitlevering


lyssavirus de la chauvesouris européenne de type 1

Europees vleermuis lyssavirus 1


fait punissable pouvant donner lieu à extradition

strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven






Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants : a) Convention européenne d'extradition, faite à Paris le 13 décembre 1957; b) Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition, fait à Strasbourg le 15 octobre 1975; c) Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition, fait à Strasbourg le 17 mars 1978; d) Accord entre les Etats Membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition, fait à San ...[+++]

Wetsontwerp houdende instemming met volgende Internationale Akten : a) Europees Verdrag betreffende uitlevering, opgemaakt te Parijs op 13 december 1957; b) Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering, opgemaakt te Straatsburg op 15 oktober 1975; c) Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering, opgemaakt te Straatsburg op 17 maart 1978; d) Akkoord tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen betreffende de vereenvoudiging en de modernisering van de wijze van toezending van uitleveringsverzoeken, opgemaakt te San Sebastian op 26 mei 1989


RAPPELANT que l'extradition des ressortissants des États membres de l'Union est régie par la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et la Convention du 27 septembre 1996, établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les États membres de l'Union européenne;

ERAAN HERINNEREND dat het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 en de Overeenkomst van 27 september 1996 opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, betrekking hebben op het vraagstuk van de uitlevering van onderdanen van lidstaten van de Unie,


Cet instrument, qui a été élaboré sur la base d'une proposition belge, vise à réduire à un minimum le temps nécessaire à l'extradition ainsi qu'à toute période de détention aux fins d'extradition, lorsque la personne concernée ne s'oppose pas à sa remise, en simplifiant et en améliorant, entre les États membres de l'Union européenne, la procédure d'extradition prévue par la Convention européenne d'extradition établie à Paris le 13 décembre 1957.

Deze Overeenkomst beoogt de tijd noodzakelijk voor de uitlevering, alsook elke aanhoudingsperiode met het oog op uitlevering, tot een minimum te herleiden in het geval dat de betrokken persoon zich niet verzet tegen zijn overlevering. Dit instrument, dat uitgewerkt is op basis van een Belgisch voorstel, strekt ertoe de uitleveringsprocedure tussen de lidstaten van de Europese Unie, voorzien door het Europees Verdrag betreffende de Uitlevering, opgesteld te Parijs op 13 december 1957, te vereenvoudigen en te verbeteren.


RAPPELANT que l'extradition des ressortissants des États membres de l'Union est régie par la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et la Convention du 27 septembre 1996, établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les États membres de l'Union européenne;

ERAAN HERINNEREND dat het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 en de Overeenkomst van 27 september 1996 opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, betrekking hebben op het vraagstuk van de uitlevering van onderdanen van lidstaten van de Unie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convention bilatérale d'entraide judiciaire avec la Corée comporte une clause relative à la peine de mort, qui semble n'avoir aucun caractère absolu, tout comme c'est le cas pour la Convention européenne d'extradition, l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis en matière d'extradition et l'instrument bilatéral qui en a découlé et a modifié le traité bilatéral d'extradition avec les États-Unis, ainsi que l'accord sur l'entraide judiciaire entre l'Union européenne et le Japon.

Het rechtshulpverdrag met Korea bevat net zoals het Europees uitleveringsverdrag, het akkoord tussen de Europese Unie en de VS inzake uitlevering en het daaruit voortgevloeid bilateraal instrument dat het bilaterale uitleveringsverdrag met de VS heeft gewijzigd, alsook het rechtshulpverdrag tussen de Europese Unie en Japan, een doodstrafclausule die geen absoluut karakter lijkt te hebben.


Plusieurs pays de l’Union européenne, dont les Pays-Bas, ont conclu des traités bilatéraux d’extradition des criminels de guerre.

Diverse EU-landen waaronder Nederland hebben in dit kader bilaterale verdragen afgesloten om oorlogsmisdadigers uit te leveren.


au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Criminels de guerre - Femmes et conflits armés - Conventions - Condamnations crime de guerre droit humanitaire international crime contre l'humanité extradition violence sexuelle condition féminine Rwanda République démocratique du Congo

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen Oorlogsmisdadigers - Vrouwen en gewapende conflicten - Verdragen - Veroordelingen oorlogsmisdaad internationaal humanitair recht misdaad tegen de menselijkheid uitlevering seksueel geweld positie van de vrouw Rwanda Democratische Republiek Congo


Il subsiste néanmoins des problèmes de taille, à savoir l'extradition de Goran Hadcic, un autre criminel notoire, et les relations avec le Kosovo voisin. 1. L'arrestation de Mladic va-t-elle modifier la position belge à l'égard de l'adhésion de la Serbie à l'Union européenne?

Er blijven echter belangrijke vragen, met name de uitlevering van die andere notoire oorlogsmisdadiger, Goran Hadcic, en de relaties met buurland Kosovo. 1. Verandert de aanhouding van Mladic de Belgische houding ten aanzien van de toetreding van Servië tot de Europese Unie?


Mesure n° 13: Adoption d'un instrument additionnel à la convention de l'Union européenne du 27 septembre 1996 sur l'extradition et à la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957.

Maatregel 13: Aanneming van een instrument ter aanvulling van de Overeenkomst van 27 september 1996 betreffende de uitlevering en van het Europese Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering.


(7) Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.

(7) Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in artikel 5 van het EGVerdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.




Anderen hebben gezocht naar : convention européenne d'extradition     demande d'extradition     extradition     européennes sur l'extradition     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes sur l'extradition ->

Date index: 2024-12-14
w