Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Contre-exemple
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Gestion de crise
Gestion de situation d'urgence
Gestion de situation de crise
Gestion des crises
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mutisme sélectif
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «exemple d'une situation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verkla ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


gestion de crise [ gestion des crises | gestion de situation d'urgence | gestion de situation de crise ]

crisisbeheersing [ beheer van noodsituaties | crisisbeheer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces différences sont engendrées par des causes diverses parmi lesquelles, par exemple, la situation socio-économique de la région et les différences quant à la charge de travail des bureaux.

Deze verschillen worden veroorzaakt door diverse oorzaken waaronder bijvoorbeeld de sociaal-economische toestand van de regio en de verschillen in werkdruk van de kantoren.


3. Les dernières années, la situation au Moyen-Orient est soumise à une grande turbulence, citons par exemple la situation en Syrie et en Irak.

3. De situatie in het Midden-Oosten ondergaat de laatste jaren een grote turbulentie: denken wij maar aan de situatie in Syrië en Irak.


À titre d'exemple, la situation relative à l’exercice d’imposition 2013 peut être décrite.

Als voorbeeld kan de situatie met betrekking tot het aanslagjaar 2013 worden aangehaald.


Il donne, de manière non limitative, une série d'exemples des situations discriminatoires les plus courantes.

Het geeft op niet-limitatieve wijze een aantal voorbeelden van de vaakst voorkomende discriminerende situaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des éléments particuliers mentionnés par le redevable (ou son conjoint) dans sa requête (par exemple, la situation familiale, le montant des charges du ménage, .) ;

de door de belastingschuldige (of zijn echtgenoot) vermelde bijzondere elementen in zijn verzoek (bijvoorbeeld gezinstoestand, bijdrage in de kosten huishouding, enz.);


L'on trouve, dans la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (Cour européenne DH) plusieurs exemples de situations dans lesquelles des enfants ont invoqué ­ parfois avec succès ­ les droits garantis par la CEDH.

De rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) geeft een aantal voorbeelden van situaties waarin kinderen zich ­ soms met succes ­ op de rechten van het EVRM hebben beroepen.


L'on trouve, dans la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (Cour européenne DH) plusieurs exemples de situations dans lesquelles des enfants ont invoqué ­ parfois avec succès ­ les droits garantis par la CEDH.

De rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) geeft een aantal voorbeelden van situaties waarin kinderen zich ­ soms met succes ­ op de rechten van het EVRM hebben beroepen.


Pouvez-vous communiquer, en précisant les unités concernées et le théâtre d'opérations, un aperçu: 1. du nombre d'accidents dus à des tirs directs de l'ennemi; 2. du nombre d'accidents provoqués indirectement par l'ennemi, par exemple par des mines ou des bombes posées au bords des routes; 3. du nombre d'accidents dus à des 'tirs amis'; 4. du nombre d'accidents dus à d'autres causes, par exemple des blessures musculaires ou articulaires encourues dans des situations de combat; 5. du nombre d'accidents de la route dus à des situati ...[+++]

Kunt u, met vermelding van de betrokken eenheden en het bewuste strijdtoneel, een overzicht geven van: 1. het aantal ongevallen dat werd veroorzaakt door direct vuur van de vijand; 2. het aantal ongevallen dat indirect werd veroorzaakt door de vijand, bijvoorbeeld door mijnen of bermbommen; 3. het aantal ongevallen dat werd veroorzaakt door "friendly fire"; 4. het aantal ongevallen dat op andere manieren werd veroorzaakt, bijvoorbeeld door spier- of gewrichtsblessures die ontstonden tijdens gevechtssituaties; 5. het aantal verkeersongevallen dat ontstond door toedoen van gevechtssituaties?


Pour les inspecteurs de la zone de police boraine, par exemple, la situation des amendes impayées risque de poser des problèmes à l'avenir pour l'efficacité de leur mission de sécurité routière.

Bij de inspecteurs van de politiezone Boraine, bijvoorbeeld, dreigt de kwestie van de onbetaalde boetes in de toekomst de doeltreffendheid van hun verkeersveiligheidstaak in het gedrang te brengen.


On nous signale par exemple la situation suivante.

Men signaleerde ons bijvoorbeeld volgende situatie :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple d'une situation ->

Date index: 2022-05-22
w