Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Année budgétaire
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Exercice budgétaire
Exercice financier
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple et l'exercice " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'u ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des man ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

bewegingsleidster | sport- en bewegingsleider | bewegingsleider | sport- en bewegingsleider


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]

begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dès lors indispensable que le régime de résidence soit systématiquement adapté aux besoins de l'enfant, en tenant compte d'un certain nombre de critères comme, par exemple, l'âge de l'enfant, ses souhaits, les liens qui le lient à l'un ou à l'autre parent, la distance séparant les lieux de résidence et la disponibilité des parents, la loyauté d'un parent envers l'autre en ce qui concerne, par exemple, l'exercice du droit aux relations personnelles.

Het is dan ook onontbeerlijk dat de verblijfsregeling steeds op maat van het kind wordt gemaakt, rekening houdende met een aantal criteria zoals bijvoorbeeld de leeftijd van het kind, diens wensen, de band die het heeft met de ene of de andere ouder, de afstand tusen de verblijfplaatsen en de beschikbaarheid van de ouders, de loyaliteit van de ene ouder tegenover de andere bijvoorbeeld wat betreft de uitoefening van het omgangsrecht.


Il est dès lors indispensable que le régime de résidence soit systématiquement adapté aux besoins de l'enfant, en tenant compte d'un certain nombre de critères comme, par exemple, l'âge de l'enfant, ses souhaits, les liens qui le lient à l'un ou à l'autre parent, la distance séparant les lieux de résidence et la disponibilité des parents, la loyauté d'un parent envers l'autre en ce qui concerne, par exemple, l'exercice du droit aux relations personnelles.

Het is dan ook onontbeerlijk dat de verblijfsregeling steeds op maat van het kind wordt gemaakt, rekening houdende met een aantal criteria zoals bijvoorbeeld de leeftijd van het kind, diens wensen, de band die het heeft met de ene of de andere ouder, de afstand tusen de verblijfplaatsen en de beschikbaarheid van de ouders, de loyaliteit van de ene ouder tegenover de andere bijvoorbeeld wat betreft de uitoefening van het omgangsrecht.


Il est dès lors indispensable que le régime de résidence soit systématiquement adapté aux besoins de l'enfant, en tenant compte d'un certain nombre de critères comme, par exemple, l'âge de l'enfant, ses souhaits, les liens qui le lient à l'un ou à l'autre parent, la distance séparant les lieux de résidence et la disponibilité des parents, la loyauté d'un parent envers l'autre en ce qui concerne, par exemple, l'exercice du droit aux relations personnelles.

Het is dan ook onontbeerlijk dat de verblijfsregeling steeds op maat van het kind wordt gemaakt, rekening houdende met een aantal criteria zoals bijvoorbeeld de leeftijd van het kind, diens wensen, de band die het heeft met de ene of de andere ouder, de afstand tusen de verblijfplaatsen en de beschikbaarheid van de ouders, de loyaliteit van de ene ouder tegenover de andere bijvoorbeeld wat betreft de uitoefening van het omgangsrecht.


Toutefois, pour éviter que la nouvelle réglementation ne soit interprétée avec malveillance comme une augmentation déguisée du nombre des juges de la Cour d'arbitrage ou comme un moyen leur permettant de continuer à bénéficier de leur traitement au-delà de la limite d'âge, il estime opportun d'adresser un signal au monde extérieur en soumettant malgré tout à un délai maximum, de six mois par exemple, l'exercice de la fonction en vertu de l'article 60bis proposé.

Om te voorkomen dat de nieuwe regeling echter kwaadwillig zou worden geïnterpreteerd als een verdoken uitbreiding van het aantal rechters van het Arbitragehof of als een middel om hen de mogelijkheid te bieden om na het bereiken van de leeftijdsgrens nog hun wedde te blijven genieten, acht hij het als signaal ten aanzien van de buitenwacht raadzaam om de ambtsuitoefening krachtens het voorgestelde artikel 60bis toch aan een maximumtermijn te onderwerpen, bijvoorbeeld zes maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment combiner, par exemple, l'exercice d'un mandat communal et la vie de famille ?

Hoe kan men bijvoorbeeld het uitoefenen van een mandaat in de gemeenteraad doen samenvallen met het gezinsleven ?


Dans le cas exceptionnel où l'acompte mensuel des recettes régionales à l'impôt des personnes physiques ne suffirait pas, on impute l'acompte pour le mois suivant, etc. exemple 1 : décompte pour le mois de mars 2017 envoi des aperçus dans le cadre des décomptes mensuels des perceptions de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des non-résidents : au plus tard fin avril 2017 hypothèse a : solde positif, à payer par l'autorité fédérale paiement par le SPF Finances : au plus tard le dernier jour ouvrable de mai 2017 hypothèse b : solde négatif, à payer par une région - paiement par la région au plus tard le dernier jour ouvrable de m ...[+++]

In het wellicht uitzonderlijke geval dat het maandelijkse voorschot op de gewestelijke ontvangsten uit de personenbelasting niet zou volstaan, wordt er aangerekend op het voorschot voor de volgende maand enz. voorbeeld 1 : afrekening voor de maand maart 2017 verzending van de overzichten in het kader van de maandelijkse afrekeningen van de inningen personenbelasting en belasting niet-inwoners : uiterlijk eind april 2017 hypothese a : positief saldo, te betalen door de federale overheid betaling door de FOD Financiën : uiterlijk de laa ...[+++]


3. Poursuit-on l'examen des données en vue de vérifier les paramètres qui déterminent si les paramètres outcome diffèrent - outre les différentes formes d'organisation (exercice individuel, cabinet collectif, rémunération liée aux prestations ou forfaitaire) - par exemple, le nombre de patients par cabinet (en moyenne par médecin), les données démographiques du médecin (son âge, par exemple), etc.? a) Dans la négative, pourquoi? b) Dans l'affirmative, quels sont les résultats obtenus?

3. Wordt er verder onderzoek verricht op de data, om na te gaan welke parameters bepalen of de outcomeparameters verschillen - naast de verschillende organisatievormen (solo, groepspraktijk, prestatieveloning of forfaitaire verloning) - bijvoorbeeld in termen van patiëntenaantallen verbonden aan de praktijken (dus gemiddeld per arts), demografische gegevens van de arts (bijvoorbeeld de leeftijd), enzovoort. a) Zo niet, waarom niet? b) Zo wel, wat zijn de resultaten?


Oui. 2. a) Principalement des missions en matière d'assurance maladie et invalidité (par exemple, des litiges médicaux en matière de refus de reconnaissance d'incapacité de travail, dossiers de recouvrement (article 164 loi AMI), exercice droit de subrogation (art. 136 loi AMI), etc.), plutôt exceptionnel: missions en matière de biens immobiliers (par exemple, litiges en matière de louage), questions en matière de personnel, etc. b) La procédure d'attribution au sein de la CAAMI est décrite de manière très stricte et objective.

Ja. 2. a) Hoofdzakelijk opdrachten inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering (bijvoorbeeld medische geschillen inzake weigering tot erkenning van arbeidsongeschiktheid, terugvorderingsdossiers (artikel 164 ZIV-wet), uitoefening subrogatierecht (art. 136 ZIV-wet), enzovoort), eerder uitzonderlijk: opdrachten inzake onroerende goederen (bijvoorbeeld huurgeschillen), personeelskwesties, enzovoort. b) De toewijzingsprocedure binnen de HZIV is zeer strikt en objectief beschreven.


- Chaque autorité et service concerné doit libérer le temps et le personnel nécessaires pour organiser et préparer de manière optimale les exercices et les documents préparatoires (comme par exemple le scénario d'exercice et les inserts) afin de pouvoir les transmettre plus rapidement aux participants qui, informés et formés, peuvent retirer de ces exercices une professionnalisation de leurs pratiques.

- Iedere betrokken overheid en dienst moet de nodige tijd en personeel vrijmaken voor de optimale organisatie en voorbereiding van oefeningen en voorbereidende documenten (zoals bijvoorbeeld het oefenscenario en de inserts) zodat deze sneller aan de deelnemers kunnen worden bezorgd, die, geïnformeerd en opgeleid uit deze oefeningen een professionalisering van hun praktijken kunnen onttrekken.


En outre, des considérations ponctuelles ont été faites, comme par exemple: - des points d'attention en ce qui concerne l'usage des sirènes d'entreprises - des points d'amélioration techniques en ce qui concerne par exemple l'application web WAPITI pour l'interaction entre la Cellule d'évaluation et le Comité de coordination fédéral et en ce qui concerne la connexion vidéo-conférence entre l'exploitant et la Cellule d'évaluation - des points d'attention concernant l'exercice de rôles/fonctions au sein de la Cellule d'évaluation - Etc.

Daarnaast werden punctuele vaststellingen gedaan, zoals bijvoorbeeld: - Aandachtspunten met betrekking tot gebruik van bedrijfssirenes - Technische verbeterpunten wat betreft bijvoorbeeld het webbased tool WAPITI voor interactie tussen Evaluatiecel en Federaal Coördinatiecomité en wat betreft de videoconferentieverbinding uitbater-Evaluatiecel - Aandachtspunten met betrekking tot het invullen van rollen/functies binnen de Evaluatiecel - Enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple et l'exercice ->

Date index: 2024-07-31
w