Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exempter de l'obligation d'autorisation préalable

Traduction de «exempter de l'obligation d'autorisation préalable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exempter de l'obligation d'autorisation préalable

van de verplichting tot voorafgaande goedkeuring vrijstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules, ces points de contact nationaux sont exemptés de l'autorisation préalable du Comité Sectoriel pour l'Autorité fédérale en ce qui concerne l'accès aux données nécessaires à la réalisation des finalités reprises à l'article 5 de cet arrêté, notamment faciliter la recherche, la poursuite pénale et l'application des peines des infractions, ainsi que faciliter l'exécution des missi ...[+++]

Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen, zijn deze nationale contactpunten vrijgesteld van de voorafgaande machtiging van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid om toegang te hebben tot de gegevens vereist voor de verwezenlijking van de in artikel 5 van dit besluit opgesomde doeleinden, namelijk het mogelijk maken van de opsporing, de strafrechtelijke vervolging en de strafuitvoering van de misdrijven, het vergemakkelijken van de uitvoering van de opdrachten van de politie over het wegverkeer en de verk ...[+++]


Restrictions relatives à l'émission d'actions, d'obligations convertibles ou de droits de souscription Art. 6. § 1. De nouvelles actions, obligations convertibles ou droits de souscription ne peuvent être émis, que ce soit par l'assemblée générale ou par le conseil d'administration en vertu de l'article 5, sans l'autorisation préalable du Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Beperkingen op de uitgifte van aandelen, converteerbare obligaties of warrants Art. 6. § 1. Elke uitgifte van nieuwe aandelen, converteerbare obligaties of warrants, hetzij door de algemene vergadering, hetzij door de raad van bestuur overeenkomstig artikel 5, moet vooraf door de Koning worden gemachtigd, bij een in Ministerraad overlegd besluit.


Art. 8. Sauf autorisation préalable du Directeur du Service d'encadrement Logistique ou de son délégué, il est interdit au concierge ou aux membres de son ménage d'exercer une activité professionnelle dans le bâtiment et ce, sans préjudice des éventuelles obligations en matière de demande d'autorisation de cumul telles que visées à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents d ...[+++]

Art. 8. Behoudens voorafgaandelijke toelating van de Directeur van de stafdienst Logistiek of zijn gemachtigde is het de huisbewaarder of zijn gezinsleden verboden een beroepsactiviteit uit te oefenen in het dienstgebouw, dit onverminderd de eventuele verplichtingen inzake de vraag tot cumulatiemachtiging zoals bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel.


III. - Obligation d'information Art. 3. Sauf dispositions légales ou conventionnelles qui imposent d'autres obligations (par exemple autorisation préalable), les entreprises embauchant des ouvriers avec un contrat de travail à durée déterminée, faisant appel à des intérimaires ou à une sous-traitance inhabituelle, doivent en informer au préalable le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut, les organisations des travailleurs représentatives.

III. - Meldingsplicht Art. 3. Behoudens wettelijke of conventionele beschikkingen die andere verplichtingen opleggen (bijvoorbeeld voorafgaande toestemming) moeten de ondernemingen die arbeiders aanwerven met een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd, een beroep doen op uitzendkrachten of een beroep doen op ongebruikelijke onderaanneming, voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, de syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, de representatieve werknemersorganisaties hiervan in kennis stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Information obligatoire Art. 2. Sans préjudice des dispositions légales ou conventionnelles imposant d'autres obligations (par exemple l'autorisation préalable), les entreprises qui embauchent des ouvriers sous contrat pour une durée déterminée ou qui font appel à des intérimaires doivent informer préalablement le conseil d'entreprise, ou à défaut de celui-ci, la délégation syndicale, ou à défaut de celle-ci, les organisations représentatives des travailleurs.

II. - Meldingsplicht Art. 2. Behoudens wettelijke of conventionele bepalingen die andere verplichtingen opleggen (bijvoorbeeld voorafgaande toestemming) moeten de ondernemingen die arbeid(st)ers aanwerven met een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of beroep doen op uitzendkrachten, voorafgaandelijk de ondernemingsraad, of bij ontstentenis daarvan de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis daarvan de representatieve werknemersorganisaties hiervan in kennis stellen.


Au niveau de l'alimentation humaine, une incertitude juridique a longtemps existé au niveau européen sur l'obligation d'une autorisation préalable à leur commercialisation.

Wat betreft de menselijke voeding heeft er op Europees niveau lange tijd een rechtsonzekerheid bestaan over de verplichting van een voorafgaande toelating om ze op de markt te brengen.


Il est repris à l'annexe et bénéficie d'une exemption par rapport à l'obligation d'obtenir une autorisation préalable.

Het wordt vermeld in de bijlage en geniet een vrijstelling van de verplichting om een voorafgaande vergunning te verkrijgen.


2. Nonobstant le paragraphe 1, les États membres peuvent exempter les transferts de produits liés à la défense de l’obligation d’autorisation préalable qui y est visée, lorsque:

2. Zonder afbreuk te doen aan lid 1 kunnen de lidstaten in de volgende gevallen de overdracht van defensiegerelateerde producten vrijstellen van de in dat lid genoemde verplichte voorafgaande toestemming:


Les États membres devraient pouvoir exempter les transferts de produits liés à la défense de l’obligation d’autorisation préalable, dans des cas spécifiques énumérés dans la présente directive.

De lidstaten moeten in specifieke gevallen die in deze richtlijn zijn genoemd, de overdracht van defensiegerelateerde producten kunnen vrijstellen van de verplichte voorafgaande toestemming.


2° L'exemption de l'obligation de sous-consolidation au sens de l'article 4 de l'arrêté royal relatif aux comptes consolidés des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion, est soumise à l'autorisation préalable de la Commission et au respect des conditions supplémentaires suivantes :

2° De vrijstelling van subconsolidatie in de zin van artikel 4 van het koninklijk besluit op de geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen is onderworpen aan de voorafgaande toestemming van de Commissie en de naleving van de volgende aanvullende voorwaarden :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exempter de l'obligation d'autorisation préalable ->

Date index: 2023-07-26
w