Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice d'équilibre difficile » (Français → Néerlandais) :

Comme je l'ai dit, je suis conscient qu'il s'agit parfois d'un exercice d'équilibre difficile.

Zoals ik reeds eerder zei, ik ben er mij van bewust dat dit soms een moeilijke evenwichtsoefening is.


Je suis conscient qu'il s'agit d'un exercice d'équilibre difficile dans certaines zones mais le citoyen ne peut pas être laissé en plan.

Ik ben me ervan bewust dat dit in sommige zones een moeilijke evenwichtsoefening is maar de burger wordt niet aan zijn lot overgelaten.


Nous avons déjà posé par le passé des questions concernant la loi Major, notamment à l'occasion de l'accord que vous avez conclu le 11 décembre 2015 avec le commissaire européen aux Transports, M. Bulc, sur la modernisation du travail portuaire dans notre pays et ce, après un difficile exercice d'équilibre entre la Commission européenne et le secteur portuaire.

We stelden eerder al vragen over de wet-Major, onder andere naar aanleiding van het akkoord dat u op 11 december 2015 bereikte met Eurocommissaris voor Transport Bulc over een modernisering van de havenarbeid in ons land en dit na een moeilijke evenwichtsoefening tussen de Europese Commissie en de sector van de havenarbeid.


C’est un exercice d’équilibre difficile.

Het is moeilijk om dit evenwicht te vinden.


Je suis conscient du fait que ce rapport est un exercice d’équilibre difficile et je comprends le raisonnement de M. Catania, lorsqu’il émet des réserves.

Ik geef toe dat het verslag een moeilijke evenwichtsoefening is. Ik kan begrip opbrengen voor de redenering van de heer Catania in zijn voorbehoud.


Au niveau individuel, il s’agit là d’un exercice d’équilibre difficile dont le résultat varie bien sûr en fonction des opinions politiques de chacun.

In individuele gevallen is dat natuurlijk een moeilijke afweging waarvan de uitkomst varieert naar gelang van het politieke standpunt.


16. pense que la distinction entre SIG et SIEG est inopérante pour décider l'équilibre entre missions d'intérêt général et droit de la concurrence – par exemple, dans le secteur des services sociaux, qui demandent un traitement particulier, cette distinction est difficilement applicable étant donné qu'un grand nombre de services sociaux, ou une partie des activités des fournisseurs, peuvent être considérés comme étant de nature économique – et souligne la large diversité entre les diverses formes d'organisation des SIG (par exemple, d ...[+++]

16. is van mening dat het onderscheid tussen DAB en diensten van algemeen economisch belang niet geschikt is om een evenwicht te scheppen tussen werkzaamheden van algemeen belang en het mededingingsrecht: zo is dit onderscheid moeilijk toe te passen, in de socialedienstensector, die een speciale behandeling vereist omdat een deel van de activiteiten van de leveranciers, beschouwd kunnen worden als zijnde van economische aard en benadrukt de grote diversiteit van de diverse organisatievormen van de DAB (bijvoorbeeld bij het publieke omroepbestel waar direct overheidsbeheer gepaard wordt aan particulier beheer waardoor een veelzijdige, democratische en cultureel uiteenlopende informatie gewaarborgd wordt; daarnaast moet bij de regelgeving re ...[+++]


9. invite la Commission à lancer la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000 dans les meilleurs délais afin que les premiers résultats de celle-ci puissent être utilisés au cours de la procédure budgétaire 2003; est d'avis que cette révision devrait viser une réforme profonde de la PAC englobant une révision de l'équilibre du financement des dépenses agricoles passant par un renforcement progressif du développement rural; souligne toutefois l'importance du soutien des marchés pour les régions où le niveau des subventions est peu élevé et où les conditions de production sont difficiles ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk te beginnen met de tussentijdse herziening van Agenda 2000, zodat de eerste resultaten gebruikt kunnen worden bij de begrotingsprocedure 2003; is van mening dat de tussentijdse herziening gericht moet zijn op een aanzienlijke hervorming van het GLB, waarbij het gewicht van de landbouwmiddelen geleidelijk verschuift naar versterking van plattelandsontwikkeling; benadrukt echter het belang van marktsteun voor gebieden met lage subsidieniveaus en moeilijke productieomstandigheden; verzoekt de Commissie nieuwe maatregelen te ontwikkelen ter versterking van de productie van niet-intensieve kw ...[+++]


Elle observe que les questions à traiter, combinées aux considérations environnementales et à la nécessité de protéger la sécurité et la santé des salariés, obligent à un difficile exercice d'équilibre entre les préoccupations d'ordre économique, social et écologique.

Hierin wordt bekIemtoond dat de aan te pakken problemen in combinatie met milieuoverwegingen en de noodzaak de gezondheid en veiligheid van de werknemers te beschermen, met zich meebrengen dat een delicaat evenwicht moet worden gevonden tussen economische, sociale en milieufactoren.


(13) l'équilibre du marché, bien que de manière relativement lente et difficile, s'est amélioré; ce résultat est dû, pour l'essentiel, aux restrictions en vigueur en matière de plantation; compte tenu de l'expérience acquise, il ne semble possible de recourir à aucune autre mesure pour mettre à profit et renforcer l'amélioration de l'équilibre du marché; il paraît donc nécessaire de limiter de la sorte l'exercice du droit de propriété des producteur ...[+++]

(13) Overwegende dat de verbetering van het marktevenwicht, hoewel betrekkelijk langzaam en met moeite, toch is bereikt; dat is gebleken dat de bestaande aanplantbeperkingen voor dat resultaat een essentiële factor zijn geweest; dat het in het licht van de ervaring niet mogelijk lijkt andere maatregelen toe te passen om het verbeterde marktevenwicht te benutten en te consolideren; dat het daarom in het algemeen belang dienstig voorkomt het gebruik van de eigendom van de wijnproducent op die wijze aan banden te leggen;


w