Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existantes telles qu'europol » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Objet Sur la base d'une évaluation de la classification de fonctions existante, telle que reprise dans la convention collective de travail arts de la scène du 29 janvier 2009 (numéro d'enregistrement 95487/CO/304) et ses modifications ultérieures, les partenaires sociaux se sont accordés sur une nouvelle classification de fonctions.

Art. 2. Voorwerp Op basis van een evaluatie van de bestaande functieclassificatie zoals opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst podiumkunsten van 29 januari 2009 (registratienummer 95487/CO/304) en haar latere wijzigingen, zijn de sociale partners tot een nieuwe functieclassificatie gekomen.


Les installations existantes, telles que visées à l'article 3.4.1.2, 2°, seront conformes au présent chapitre le 9 avril 2017 au plus tard.

Bestaande installaties, als vermeld in artikel 3.4.1.2, 2°, voldoen uiterlijk op 9 april 2017 aan dit hoofdstuk.


Les installations existantes, telles que visées à l'article 3.5.1.2, 2°, seront conformes au présent chapitre le 11 décembre 2017 au plus tard.

Bestaande installaties, als vermeld in artikel 3.5.1.2, 2°, voldoen uiterlijk op 11 december 2017 aan dit hoofdstuk.


Garantir davantage de sécurité juridique peut parfaitement se faire au sein des structures existantes, telles que la Commission de concertation et de suivi.

Het verzekeren van meer rechtszekerheid kan zeer goed gerealiseerd worden binnen de bestaande structuren zoals de commissie van overleg en opvolging.


Ces augmentations s'ajoutent à d'autres options existantes telles que la prime à l'innovation ou une hausse de la valeur des chèques-repas.

Dit bovendien naast nog andere mogelijkheden die bestaan zoals bijvoorbeeld de innovatiepremie of een verhoging van de waarde van maaltijdcheques.


L’échange d’informations liées au terrorisme et autres activités criminelles entre services de police des États membres peut être qualifiée de satisfaisante compte tenu de la réglementation en la matière et des structures de coopération et de coordination existantes, telles EUROPOL et EUROJUST.

De uitwisseling van informatie die verband houdt met terrorisme en andere criminele activiteiten tussen de politiediensten van de lidstaten kan als bevredigend worden bestempeld rekening houdende met de regelgeving ter zake en de bestaande structuren voor de samenwerking en coördinatie, zoals EUROPOL en EUROJUST


L'objectif de lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes tout en respectant les droits de l'homme et le droit international dans toutes les actions menées contre le terrorisme au niveau international reste une priorité de tout premier plan pour l'UE. Les trois présidences s'attacheront à la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action de lutte contre le terrorisme ainsi qu'à l'élaboration d'une réponse multidisciplinaire au terrorisme, à la coopération opérationnelle entre les services répressifs des États membres, à la coopération entre les agences européennes telles qu'Europol et Eurojust et à la coopération avec les pays t ...[+++]

Terrorismebestrijding in al zijn vormen, met eerbiediging van de mensenrechten en het internationaal recht bij ieder optreden op dit gebied, blijft voor de Europese Unie een topprioriteit. Voor de drie voorzitterschappen ligt de klemtoon op de uitvoering van de EU-strategie en actieprogramma voor terrorismebestrijding, alsook op de ontwikkeling van het multidisciplinaire antwoord op terrorisme, de operationele samenwerking tussen de rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten, de samenwerking tussen Europese agentschappen zoals Europol en Eurojust en de s ...[+++]


L'objectif de lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes tout en respectant les droits de l'homme et le droit international dans toutes les actions menées contre le terrorisme au niveau international reste une priorité de tout premier plan pour l'UE. Les trois présidences s'attacheront à la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action de lutte contre le terrorisme ainsi qu'à l'élaboration d'une réponse multidisciplinaire au terrorisme, à la coopération opérationnelle entre les services répressifs des États membres, à la coopération entre les agences européennes telles qu'Europol et Eurojust et à la coopération avec les pays t ...[+++]

Terrorismebestrijding in al zijn vormen, met eerbiediging van de mensenrechten en het internationaal recht bij ieder optreden op dit gebied, blijft voor de Europese Unie een topprioriteit. Voor de drie voorzitterschappen ligt de klemtoon op de uitvoering van de EU-strategie en actieprogramma voor terrorismebestrijding, alsook op de ontwikkeling van het multidisciplinaire antwoord op terrorisme, de operationele samenwerking tussen de rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten, de samenwerking tussen Europese agentschappen zoals Europol en Eurojust en de s ...[+++]


Dans la partie transversale, il faut aussi ajouter les interfaces vers des applications existantes, telles que, entre autres, la signalétique transversale (SITRAN) qui reprend les données d’identification des citoyens issues des sources authentiques que sont le registre national et la banque carrefour des entreprises ; le système de conservation des documents (Filenet) par scanning ou par envoi direct dans le système ; l’outil de gestion des paiements entrants ou sortants (BTM) ; l’envoi informatisé de documents vers l’impression centralisée (Fedopress).

In het transversale deel, moeten ook de interfaces worden toegevoegd naar bestaande toepassingen, zoals onder meer de transversale signaletiek (SITRAN) waarin de identificatiegegevens van burgers worden overgenomen uit authentieke bronnen, met name het Rijksregister en de Kruispuntbank van Ondernemingen, alsook naar het systeem voor de bewaring van documenten (Filenet) via scanning of via rechtstreekse verzending in het systeem, en naar de tool voor het beheren van inkomende of uitgaande betalingen (BTM) en de elektronische verzending van documenten naar de centrale drukkerij (Fedopress).


Quelques mesures existantes, telles que le passeport diabète, ont certainement eu une influence sur l’augmentation du nombre de DMG.

Sommige bestaande maatregelen, zoals de diabetespas, hebben zeker een invloed gehad op de toename van het aantal GMD’s.


w