Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe d'une manière pratiquement inchangée » (Français → Néerlandais) :

Elle définira des orientations sur la manière de réduire les formalités administratives, renforcer la transparence, améliorer l’information et assurer des conditions équitables aux PME continue à faciliter l’accès aux informations sur les possibilités de marchés publics en complétant les sites web existants de l’UE relatifs aux marchés publics par une série d’initiatives, telles que la publication facultative des avis de marché se situant en-deçà des seuils, la mise à disposition d’un outil en ligne pour trouver des partenaires commerciaux et une plus grande transparence des exigences à remplir en matière de marchés publics publiera un v ...[+++]

Zij zal richtsnoeren geven om de bureaucratie te beperken en te zorgen voor meer transparantie en informatie en een gelijk speelveld voor het mkb; de toegang tot informatie over overheidsopdrachten verbeteren door de bestaande EU-websites daarvoor aan te vullen met een aantal initiatieven zoals facultatieve bekendmaking van opdrachten onder de drempelwaarde, een onlinehulpmiddel om zakenpartners te zoeken en een grotere transparantie van de aanbestedingsvoorschriften; een vademecum over staatssteun voor het mkb publiceren om de bestaande steunmogelijkheden meer bekendheid te geven. De lidstaten wordt verzocht: portaalsites op te zetten om de informatieverstrekking over overheidsopdrachten die onder de EU-drempel liggen te verbeteren; hun ...[+++]


Les initiatives législatives visant à améliorer le cadre réglementaire sont examinées par le Parlement et le Conseil, avec la contribution de la Commission[35], mais les PME doivent aussi être mieux informées sur la manière dont elles peuvent utiliser les instruments juridiques existants de l’UE pour protéger leurs intérêts légitimes face aux pratiques commerciales déloyales et aux informations trompeuses.

Weliswaar wordt met de steun van de Commissie in het Parlement en de Raad gesproken over wetgevingsinitiatieven die de regelgeving moeten verbeteren[35], maar het mkb moet ook beter geïnformeerd worden over hoe het bestaande EU-rechtsinstrumenten kan aanwenden om hun legitieme belangen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken en misleidende informatie.


En ce qui concerne les effets juridiques de la signature électronique, il n’existe pas encore de jurisprudence représentative permettant d’évaluer d’une manière quelconque la reconnaissance des signatures électroniques en pratique.

Wat het rechtsgevolg van elektronische handtekeningen betreft, ontbreekt het voorlopig aan representatieve jurisprudentie om de erkenning van elektronische handtekeningen in de praktijk te beoordelen.


5. Les services de contrôle existants doivent tenir compte du fait qu'un service de police a besoin de la liberté de manoeuvre nécessaire pour réaliser, de manière pratique et acceptable pour le citoyen, la gestion de la sécurité déterminée par les responsables de la police.

5. De bestaande controlediensten dienen er rekening mee te houden dat een politiedienst de nodige armslag nodig heeft om op een aanvaardbare wijze, het door de politieverantwoordelijken uitgestippelde veiligheidsbeleid, op een voor de burger aanvaardbare manier practisch te realiseren.


­ Le partenaire bénéficiaire d'allocations peut acquérir de manière pratiquement illimitée un deuxième revenu, sur la base d'une prestation professionnelle unique, par le biais de l'assurance-chômage, alors que le partenaire qui travaille à domicile est privé de cette possibilité, même s'il en a besoin pour pouvoir assurer sa sécurité d'existence.

­ De uitkeringsgerechtigde partner kan op basis van een eenmalige arbeidsprestatie via de werkloosheidsverzekering quasi onbeperkt een tweede inkomen verwerven, terwijl de thuiswerkende partner geen toegang heeft tot een aanvullend inkomen, hoewel hij of zij hier vanuit bestaanszekerheidsperspectief evenveel behoefte aan heeft.


5. Les services de contrôle existants doivent tenir compte du fait qu'un service de police a besoin de la liberté de manoeuvre nécessaire pour réaliser, de manière pratique et acceptable pour le citoyen, la gestion de la sécurité déterminée par les responsables de la police.

5. De bestaande controlediensten dienen er rekening mee te houden dat een politiedienst de nodige armslag nodig heeft om op een aanvaardbare wijze, het door de politieverantwoordelijken uitgestippelde veiligheidsbeleid, op een voor de burger aanvaardbare manier practisch te realiseren.


D. considérant qu'il n'existe actuellement aucun test qui soit pratiqué de manière harmonisée par l'ensemble des établissements scolaires dépendant de la Communauté française, flamande ou germanophone permettant d'évaluer la condition physique de nos enfants;

D. overwegende dat er momenteel geen test bestaat die wordt toegepast door alle scholen van de Vlaamse, Franse, of Duitstalige Gemeenschap teneinde de lichamelijke conditie van onze kinderen te evalueren;


L'existence d'un tel médiateur, souligne le Comité, aurait pour vertus : a) de compléter la directive dont on ne peut attendre qu'elle donne précisément instruction pour toutes les situations susceptibles d'être éprouvées par le patient; b) de prolonger de manière certes imparfaite, mais réelle tout de même, le dialogue médecin/patient qui est au fondement de toute pratique médicale de qualité.

Het Comité benadrukt verder : « een dergelijke bemiddelaar zou a) voor een aanvulling kunnen zorgen van de wilsverklaring; men kan immers niet verwachten dat deze uitsluitsel biedt voor alle situaties waarin de patiënt kan terechtkomen, b) bovendien kan de vertrouwenspersoon de dialoog tussen arts en patiënt voortzetten op een wijze die weliswaar onvolkomen is, maar toch als reëel kan worden beschouwd».


invite la Commission à vérifier scrupuleusement que les lois et les pratiques en vigueur au sein des différents États membres n'enfreignent pas les droits conférés aux citoyens de l'Union par le traité CE et par la directive sur la libre circulation, en particulier en ce qui concerne les notions de «ressources suffisantes», de «charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil», de «motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique» et de «raisons impérieuses de sécurité publique»; invite en outre la Commission à vérifier l'existence et le fon ...[+++]

verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen „voldoende bestaansmiddelen”, „onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland”, „ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid” en „dwingende redenen van openbare veiligheid”; verzoekt de Commissie bovendien o ...[+++]


Le risque existe qu'une entreprise puissante sur le marché utilise différents moyens pour en empêcher l'accès ou pour fausser la concurrence, par exemple en pratiquant des prix excessifs, en imposant un groupage des services fournis aux particuliers ou en privilégiant de manière injustifiée certains clients.

Het gevaar is niet ondenkbeeldig dat een onderneming met aanzienlijke marktmacht op verschillende manieren ingrijpt om de toegang te belemmeren of de concurrentie te vervalsen, bijvoorbeeld door buitensporige prijzen te vragen, dumpprijzen te stellen, detaildiensten verplicht te bundelen op een wijze die geen keus laat, of oneigenlijke voorkeur voor bepaalde klanten aan de dag te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe d'une manière pratiquement inchangée ->

Date index: 2021-10-15
w