Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Italie
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet à grappes
Panic d'Italie
Principe extrader ou exécuter la condamnation
Régions de l'Italie
République italienne
Sétaire d'Italie

Vertaling van "extradé vers l'italie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

trosgierst | vogelgierst


Italie [ République italienne ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie

Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië


principe extrader ou exécuter la condamnation

beginsel „uitlevering of tenuitvoerlegging van de veroordeling”


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder: Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.


Renseignements complémentaires: a) extradé d'Italie vers la Tunisie le 13 avril 2006; b) nom de sa mère: Fatima al-Tumi, c) non admissible dans l'espace Schengen.

Overige informatie: a) op 13 april 2006 door Italië uitgeleverd aan Tunesië. b) naam van moeder is Fatima al-Tumi; c) krijgt geen toegang tot het Schengengebied.


Renseignements complémentaires: extradé d’Italie vers l’Algérie.

Overige informatie: uitgeleverd door Italië aan Algerije.


Renseignements complémentaires: a) extradé d’Italie vers la Tunisie le 13 avril 2006; b) nom de sa mère: Fatima al-Tumi; c) non admissible dans l’espace Schengen.

Overige informatie: a) op 13 april 2006 door Italië uitgeleverd aan Tunesië; b) naam van moeder is Fatima al-Tumi; c) krijgt geen toegang tot het Schengengebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renseignement complémentaire: extradé d’Italie vers l’Algérie.

Overige informatie: Door Italië uitgeleverd aan Algerije.


Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère : Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.

Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder : Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.


Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : TLLLHR69C26Z352G; b) condamné en France le 14.10.2002; c) extradé vers l'Italie le 6.9.2006; détenu en Italie jusqu'en juillet 2007; d) condamné par défaut en Tunisie à vingt ans d'emprisonnement». , sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes :

Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : TLLLHR69C26Z352G; b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002; c) uitgeleverd aan Italië op 6.9.2006; gedetineerd in Italië tot juli 2007; d) in Tunesië bij verstek veroordeeld tot 20 jaar gevangenisstraf». in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door :


Renseignements complémentaires : a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à trois ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à deux ans et six mois de prison, en Italie" , sous la rubrique " Personnes physiques" , est remplacée par la mention suivante :

Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot drie jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot twee jaar en zes maanden gevangenisstraf" . in de lijst " Natuurlijke personen" wordt vervangen door :


Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère : Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.

Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder : Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.


Renseignements complémentaires : a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie ».

Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ».




Anderen hebben gezocht naar : italie     république italienne     millet d'italie     millet d'oiseau     millet à grappes     panic d'italie     régions de l'italie     sétaire d'italie     extradé vers l'italie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extradé vers l'italie ->

Date index: 2025-01-13
w