Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facilement lorsqu'ils n'obtiennent " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le contenu numérique, ces règles s’appliqueront aussi bien lorsque les consommateurs achètent un contenu contre paiement d'une somme d'argent que lorsqu'ils l'obtiennent en accordant, en contrepartie, l'accès à leurs données à caractère personnel (par exemple en s'inscrivant à un service en ligne/à un média social).Une grande partie des consommateurs de l’UE seront concernés: au cours des 12 derniers mois, la pro ...[+++]

Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor geld te betalen, op tot 82 % in geval van sportevenementen, 80 % in geval van audio-visuele inhoud (films, series, videoclips, televisie-i ...[+++]


La Commission a proposé une refonte du règlement PIC pour 1) clarifier certaines définitions et aligner le présent règlement sur la législation adoptée récemment en matière de produits chimiques, 2) associer l'Agence européenne des produits chimiques (AEPC) à la mise en œuvre du présent règlement, 3) modifier les dispositions concernant la représentation extérieure de l'Union de manière à ce que seule la Commission représente l'Union dans le cadre de la convention de Rotterdam, et non plus les États membres, et 4) modifier les règles de consentement préalable en connaissance de cause de sorte que les exportateurs de produits chimiques soumis au règlement PIC puissent exporter plus facilement ...[+++]

De Commissie stelt een herschikking van de PIC-verordening voor om 1) bepaalde definities te verduidelijken en de verordening aan te passen aan onlangs goedgekeurde wetgeving inzake chemische stoffen, 2) het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) in te schakelen bij de uivoering van de verordening, 3) de bepalingen betreffende de externe vertegenwoordiging van de Unie zodanig te wijzigen dat alleen de Commissie de EU in het kader van het Verdrag van Rotterdam vertegenwoordigt, en niet de lidstaten, en 4) de regels inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming te wijzigen om het voor exporteurs van chemische stoffen die onder d ...[+++]


Lorsque l'on tient compte de tous les indicateurs de mise en œuvre, la Lettonie, l'Estonie, le Luxembourg et la Lituanie obtiennent globalement les meilleurs résultats.

Als alle handhavingsindicatoren in aanmerking worden genomen, zijn Letland, Estland, Luxemburg en Litouwen de lidstaten die over het geheel gezien het best presteren.


Il n'en reste pas moins que l'incidence réelle des propositions dépend de leur mise en œuvre, même lorsqu'elles sont bien préparées, qu'elles ont passé le cap de leur examen par le Parlement et le Conseil et qu'elles obtiennent le soutien de ces deux institutions.

Maar hoe goed voorstellen ook zijn voorbereid en de toetsing van het Parlement en de Raad hebben doorstaan, wat telt is een effectieve uitvoering.


Il n’était pas facile, lorsqu’il a pris le relais en tant que rapporteur sur ce dossier difficile, de trouver un équilibre.

Toen de heer Sacconi rapporteur werd voor dit lastige onderdeel, is het hem niet gemakkelijk gevallen een evenwicht te vinden, maar het is hem gelukt.


Que doit-on faire lorsque des candidats appartenant à des partis extrémistes sont élus, lorsque ces partis obtiennent des sièges?

Wat moeten we doen als er extreme partijen worden gekozen, als zij successen behalen in verkiezingen?


C’est très raisonnable, car nous pouvons voir que sa réhabilitation se déroulera beaucoup plus facilement lorsqu’il sortira de prison: un détenu transféré dans l’État membre dont il est ressortissant aura plus facilement accès à la langue et à ses amis et à ses proches, et se trouvera dans un environnement familier.

Dat is zeer redelijk omdat we inzien dat in dit geval zijn rehabilitatie veel beter zal verlopen nadat hij vrij is gekomen: iemand die naar de lidstaat van zijn nationaliteit is overgebracht, zal veel eenvoudiger toegang hebben tot de taal en tot zijn vrienden en familie, en zal in een vertrouwde omgeving vertoeven.


Car si, dans l'ensemble, cette approche est acceptée assez facilement lorsqu'il s'agit des ressources humaines, par exemple, elle se révèle plus difficilement prise en compte dans des secteurs "plus rigides", comme "les infrastructures" (transports, etc) ou l'agriculture.

Zo werpt de gendergerichte aanpak wel zijn vruchten af op het vlak van personeelsbeleid, om maar iets te noemen, maar wordt in "harde" sectoren als infrastructuur (o.m. op het gebied van vervoer) en landbouw veel minder aandacht besteed aan gelijke kansen.


Une aide efficace sur place peut encourager ces réfugiés à demeurer dans la région d'où le retour vers le lieu d'origine est plus facile lorsque les problèmes sont résolus.

Goede hulp ter plaatse kan bevorderen dat mensen in de regio blijven van waaruit terugkeer naar eigen land gemakkelijker is wanneer de problemen zijn opgelost.


Nous avons dû commencer sous des conditions peu faciles lorsque la ratification du traité de Maastricht n'était pas encore assurée.

Wij moesten beginnen onder vrij moeilijke omstandigheden, in een tijd dat de ratificatie van het Verdrag van Maastricht nog niet was gegarandeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilement lorsqu'ils n'obtiennent ->

Date index: 2021-12-03
w