Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facturation des appels par l'opérateur local
Litige relatif à une facture impayée

Vertaling van "factures impayées d'opérateurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
litige relatif à une facture impayée

geschil betreffende een onbetaalde factuur


facturation des appels par l'opérateur local

facturatie door lokaal verbindingsbedrijf | facturatie door lokale carrier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 119. § 1. La liste exhaustive des mesures que peuvent prendre les opérateurs en cas de facture impayée figure au contrat visé à l'article 108.

"Art. 119. § 1. De volledige lijst van maatregelen die de operator kan nemen in geval van een onbetaalde rekening wordt vermeld in het in artikel 108 bedoelde contract.


Les opérateurs publient dans leurs conditions générales et sur la première page des courriers de rappel de paiement adressés aux abonnés les mesures qui sont prises en ce qui concerne les factures impayées et toute interruption de service qui en résulterait.

De operatoren maken in hun algemene voorwaarden en op de eerste bladzijde van de betalingsherinnering de maatregelen bekend die worden genomen bij wanbetaling alsook de eruit voortvloeiende onderbreking van de dienstverlening.


Le document en question doit entre autres attirer l'attention de l'utilisateur final sur le fait qu'il doit respecter ses obligations contractuelles existantes auprès de l'opérateur donneur, telles que la durée du contrat en cours ou le paiement des factures impayées.

Het bedoelde document dient de eindgebruiker er onder meer op te wijzen dat hij zijn bestaande contractuele verplichtingen bij de donoroperator dient na te leven, zoals onder meer de duurtijd van het lopende contract of de betaling van nog openstaande facturen.


Il est évident que les opérateurs de téléphonie disposent de données qui servent de base à l'établissement des factures adressées à leurs clients: les législations fiscale et comptable prévoient en effet des durées de conservation allant de cinq ans (prescription des contentieux liés aux factures téléphoniques impayées) à dix ans (Code de la TVA).

Het lijdt geen twijfel dat de telefonieoperatoren over gegevens beschikken die gebruikt worden om de facturen van hun klanten op te maken: de belasting- en de boekhoudwetgeving voorzien in bewaartermijnen van vijf jaar (verjaring van de geschillen betreffende niet-betaalde telefoonrekeningen) tot tien jaar (btw-wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres permettent que certaines mesures soient prises pour recouvrer les factures impayées émises par des opérateurs désignés conformément à l'article 8; ces mesures sont proportionnées, non discriminatoires et rendues publiques.

De lidstaten staan toe dat, wanneer rekeningen van overeenkomstig artikel 8 aangewezen exploitanten niet worden betaald, specifieke maatregelen worden getroffen die in verhouding staan tot de ernst van de wanbetaling, niet-discriminerend zijn en worden bekendgemaakt.


Les États membres doivent autoriser que des mesures spécifiées, qui doivent être proportionnées, non discriminatoires et rendues publiques, soient prises pour recouvrer les factures impayées d'opérateurs désignés conformément à l'article 8.

De lidstaten staan toe dat, wanneer rekeningen van overeenkomstig artikel 8 aangewezen ondernemingen niet worden betaald, specifieke maatregelen worden getroffen die in verhouding staan tot de ernst van de wanbetaling, niet-discriminerend zijn en worden bekendgemaakt.


En vertu de l'article 119 de la même loi, un Arrêté Ministériel devra être pris après l'avis de l'IBPT comportant la liste des mesures que peuvent prendre les autres opérateurs en cas de facture impayée.

Op basis van artikel 119 van dezelfde wet zal een ministerieel besluit dienen te worden genomen op advies van het BIPT dat de maatregelen bevat die de andere operatoren kunnen nemen in geval van een onbetaalde rekening.


Art. 119. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 70, § 1, 2°, d), le ministre fixe, après avis de l'Institut, la liste des mesures que peuvent prendre les opérateurs en cas de facture impayée.

Art. 119. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 70, § 1, 2°, d), stelt de minister na advies van het Instituut, de lijst op van de maatregelen die de operatoren kunnen nemen in geval van een onbetaalde rekening.


Les documents en question doivent entre autres attirer l'attention de l'utilisateur final sur le fait qu'il doit respecter ses obligations contractuelles existantes auprès de l'opérateur donneur, telles que la durée du contrat en cours ou le paiement des factures impayées.

De bedoelde documenten dienen de eindgebruiker er onder meer op te wijzen dat hij zijn bestaande contractuele verplichtingen bij de donoroperator dient na te leven, zoals onder meer de duurtijd van het lopende contract of de betaling van nog openstaande facturen.


Sans préjudice de la réglementation sur le service universel, les opérateurs de services de téléphonie vocale publient dans leurs conditions générales les mesures qui sont prises en ce qui concerne les factures impayées et toute interruption de service ou déconnexion qui en résulterait.

Onverminderd de bepalingen inzake universele dienstverlening maken de operatoren van spraaktelefoondiensten in hun algemene voorwaarden de maatregelen bekend die worden getroffen ter zake van wanbetaling en de eruit voortvloeiende onderbreking van de dienstverlening of verbreking van de aansluiting.




Anderen hebben gezocht naar : factures impayées d'opérateurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

factures impayées d'opérateurs ->

Date index: 2021-11-26
w