Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait toujours l'objet " (Frans → Nederlands) :

Fin 2010, il se trouvait toujours en détention et faisait l'objet de poursuites judiciaires.

Eind 2010 zat hij nog altijd in de gevangenis en werd hij gerechtelijk vervolgd.


Auparavant, après un avis de la Chambre de recours favorable au requérant la décision finale était toujours prise par l'autorité supérieure à celle dont la proposition ou la décision faisait l'objet du recours.

Na een voor de verzoeker gunstig advies van de Raad van Beroep, werd voordien de eindbeslissing steeds genomen door de overheid die hoger geplaatst was dan diegene waarvan het voorstel of de beslissing het voorwerp uitmaakte van het beroep.


Comme ce prêt faisait partie d’un ensemble de mesures au sujet desquelles la Commission soupçonnait toujours l’existence d’une aide d’État, les modalités de prêt n’ont de toute façon pas pu faire l’objet d’une appréciation distincte.

Aangezien de lening deel uitmaakte van een pakket maatregelen ten aanzien waarvan de twijfel van de Commissie dat deze maatregelen staatssteun omvatten, niet was weggenomen, konden de voorwaarden van de lening in ieder geval niet afzonderlijk worden beoordeeld.


Il a été constaté que le produit concerné faisait toujours l'objet de pratiques de dumping sur le marché de la Communauté pendant la période d'enquête (considérants 25 et 50).

Er werd geconstateerd dat het betrokken product in het onderzoektijdvak nog steeds op de Gemeenschapsmarkt werd gedumpt (overwegingen 25 en 50).


Le financement de la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines a toujours été possible au titre des précédents programmes-cadres, et tout projet dans ce domaine faisait l'objet d'un examen éthique par un groupe représentatif de spécialistes du domaine.

Financiering van onderzoek aan menselijke embryonale stamcellen was al mogelijk in het raam van eerdere kaderprogramma's, waarbij projecten op dit gebied het voorwerp uitmaakten van een ethische toetsing door een brede groep van deskundigen terzake.


Dans le passé, ce rapport faisait toujours l'objet de débats houleux à propos de la situation des reve­nus dans l'agriculture.

In het verleden was dit verslag keer op keer het voorwerp van heftige debatten over de inkomenstoestand in de landbouw.


A ma question n° 34 du 10 avril 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire, 1991-1992, n° 16, du 29 juin 1992, page 893), vous avez répondu que le dossier Railtour/SNCB faisait toujours l'objet d'une instruction judiciaire.

Op mijn schriftelijke vraag nr. 34 van 10 april 1992 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting, 1991-1992, nr. 16, van 29 juni 1992, blz. 893), antwoordde u dat het dossier Railtour/NMBS nog altijd het voorwerp uitmaakte van een gerechtelijk onderzoek.


Madame la ministre, vos prédécesseurs ont toujours affirmé que la norme KUL faisait l'objet d'une étude par un consortium d'universités et qu'il fallait en attendre les résultats.

De voorgangers van de minister hebben altijd gesteld dat de KUL-norm door een consortium van universiteiten zou worden onderzocht en dat de resultaten moesten worden afgewacht.


Aucune des affaires faisant partie de la sélection opérée ne faisait l'objet d'une médiation pénale (question 2 d).Nous insistons une nouvelle fois sur le fait que pour l'interprétation des données figurant dans le tableau 1, il convient de toujours tenir compte du rapport entre la date d'entrée des affaires et la date d'extraction des données.

In geen enkele van de geselecteerde zaken was er sprake van een bemiddeling in strafzaken (zie vraag 2 d).We benadrukken nogmaals dat men bij de interpretatie van de gegevens vermeld in tabel 1 steeds rekening dient te houden met de relatie die er bestaat tussen de datum van binnenkomst en de datum van de gegevensextractie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait toujours l'objet ->

Date index: 2024-09-01
w