Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «faisant valoir qu'elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les développements de la proposition de loi justifient cette mesure en faisant valoir qu'elle vise à inciter à la prudence nécessaire les tiers auxquels un revendeur pourrait avoir recours (10) .

In de toelichting bij het wetsvoorstel wordt deze maatregel verantwoord door het doel derden, waarop een doorverkoper beroep zou kunnen doen, aan te zetten tot de nodige omzichtigheid (10) .


Les développements de la proposition de loi justifient cette mesure en faisant valoir qu'elle vise à inciter à la prudence nécessaire les tiers auxquels un revendeur pourrait avoir recours (10) .

In de toelichting bij het wetsvoorstel wordt deze maatregel verantwoord door het doel derden, waarop een doorverkoper beroep zou kunnen doen, aan te zetten tot de nodige omzichtigheid (10) .


L'ex-ministre s'est défendue en faisant valoir que tant l'option d'une vitesse supérieure que celle d'une vitesse inférieure étaient examinées.

De ex-minister verdedigde zich door te zeggen dat zowel de optie van een hogere als een lagere snelheid wordt onderzocht.


Pourriez-vous illustrer cet effet concret dans les cas précis suivants: a) un membre du personnel de l'enseignement dont la durée des études prise en compte était de deux ans avant application de l'article 5bis de ladite loi faisant valoir son droit à la pension anticipée en 2018 qui a exercé pendant ses études durant 12 mois une activité professionnelle entrant en ligne de compte pour le calcul d'une pension dans un des régimes belges de la sécurité sociale; b) un membre du personnel de l'enseignement dont la du ...[+++]

Kunt u dat concrete effect in de volgende precieze gevallen illustreren: a) een lid van het onderwijzend personeel wiens in aanmerking genomen studieduur twee jaar bedroeg vóór de toepassing van artikel 5bis van de vernoemde wet dat zijn recht op vervroegd pensioen in 2018 laat ingaan, en die gedurende zijn studie 12 maanden lang een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend die in aanmerking komt voor het berekenen van een pensioen in één van de Belgische stelsels van sociale zekerheid; b) een lid van het onderwijzend personeel wiens in a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, pourriez-vous donner votre évaluation par rapport aux deux objectifs de base de l'administration fiscale, c'est-à-dire (1) empêcher les banques d'échapper à l'obligation d'informer le fisc en faisant valoir le fait qu'elles ne savent pas si la personne concernée est un habitant du Royaume et (2) mieux informer les administrations étrangères dans le cadre de la coopération administrative en matière de fiscalité?

Kunt u meer bepaald een evaluatie geven met betrekking tot de twee basisdoelstellingen van de belastingadministratie, met name (1) voorkomen dat de banken zich aan hun meldingsplicht ten aanzien van de belastingadministratie onttrekken onder het voorwendsel dat ze niet weten of betrokkene een rijksinwoner is en (2) de buitenlandse administraties beter informeren in het kader van de administratieve samenwerking op fiscaal vlak?


Le gouvernement britannique a défendu sa réforme en faisant valoir que le "dommage" éventuellement causé par la copie privée est déjà intégré dans les prix de vente des productions culturelles.

De Britse regering beargumenteerde de hervorming met de stelling dat de eventueel aangerichte "schade" door de thuiskopie reeds verrekend is in de verkoopprijs van de culturele producties.


Le hasard a voulu que le lendemain (6 mai 2015), les journaux abordent cette question, certains faisant valoir la revendication d'un remboursement de la chirurgie bariatrique dès l'âge de 16 ans.

Toevallig kwam de problematiek een dag later (6 mei 2015) aan bod in de krant, waar stemmen werden opgelaten over een vervroegde terugbetaling van bariatrie, vanaf 16 jaar.


Si l'objectif de la proposition tend à limiter le droit, pour un parlementaire, d'invoquer un intérêt fonctionnel devant le Conseil d'État, il y aurait lieu de préciser si cette limitation vise l'intérêt fonctionnel dans les deux acceptions reçues par cette notion ou, comme dans l'arrêt du Conseil d'État auquel la proposition examinée se réfère, si elle ne vise que l'intérêt fonctionnel du membre d'une assemblée faisant valoir les prérogatives de l'assemblée elle-même; dans cette deuxième hypothèse, l'intérêt fon ...[+++]

Indien het voorstel dient tot beperking van het recht van een parlementslid om een functioneel belang aan te voeren vóór de Raad van State, behoort aangegeven te worden of die beperking betrekking heeft op het functioneel belang in de twee betekenissen van dat begrip, dan wel of, zoals in het arrest van de Raad van State waarnaar het voorliggende voorstel verwijst, ze alleen doelt op het functioneel belang van een lid van een vergadering dat optreedt ter verdediging van de prerogatieven van de vergadering zelf; in dat tweede geval blijft het mogelijk een functioneel belang te erkennen ten aanzien van een lid van een vergadering uit hoof ...[+++]


Le rapporteur du Sénat a contesté l'usage de ces termes, en faisant valoir que les traditions sociales des quinze pays membres de l'Union sont aujourd'hui tellement divergentes qu'on ne saurait parler de l'existence d'un seul modèle social européen.

De rapporteur van de Senaat heeft het gebruik van deze uitdrukking aangevochten door erop te wijzen dat de sociale tradities van de Lid-Staten van de Unie thans onderling zozeer verschillen dat men niet meer kan spreken van een eenvormig Europees sociaal model.


La Cour de Cassation a confirmé ce point de vue dans son arrêt du 5 novembre 2010, en faisant valoir que les communes ne peuvent pas mettre à disposition des emplacements de stationnement aux endroits où il est interdit de se garer en vertu de la législation et des règlements sur la police de la circulation routière; les communes ne peuvent dès lors pas prétendre à une redevance de stationnement pour les véhicules qui sont garés sur ces emplacements.

Het Hof van Cassatie heeft deze zienswijze bevestigd in haar arrest van 5 november 2010, stellende dat gemeenten geen parkeerplaatsen ter beschikking kunnen stellen waar het op grond van de wetgeving en de reglementen op de politie van het wegverkeer verboden is te parkeren; zij kunnen dan ook geen aanspraak maken op een parkeerretributie voor voertuigen die op die plaatsen geparkeerd staan.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     faisant valoir qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant valoir qu'elle ->

Date index: 2023-09-28
w