Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait l'écho auprès » (Français → Néerlandais) :

3. Il a largement été fait écho, tant dans la presse générale que spécialisée, de l'existence de cette nouvelle prestation du statut social et les caisses d'assurances sociales, dans le cadre de leur devoir d'information, ont pour leur part réalisé leur travail de publicité auprès de leurs affiliées.

3. Zowel de algemene pers als de gespecialiseerde hebben ruim als klankbord gediend voor het bestaan van deze nieuwe uitkering van het sociaal statuut en de sociaalverzekeringsfondsen hebben, in het kader van hun informatieplicht, van hun kant hun reclamewerk bij hun aangeslotenen volbracht.


Simultanément, cette concurrence accrue, ainsi que la présence d'opérateurs financés par l'État, a donné lieu à des préoccupations croissantes concernant l'égalité de traitement, préoccupations dont des opérateurs privés se sont fait l'écho auprès de la Commission.

Tegelijk heeft de toegenomen concurrentie, samen met de aanwezigheid van door de overheid gefinancierde spelers, geleid tot een toenemende vraag naar een gelijk speelveld, zoals particuliere ondernemingen aan de Commissie hebben doen weten.


S. considérant que le fondamentalisme actuel fait une apologie du martyre, lequel trouve un écho auprès des femmes résistantes et militantes en quête d'égalité sociale,

S. overwegende dat het huidige fundamentalisme de martelaar verheerlijkt en dat dit weerklank vindt bij vrouwen die verzet plegen en actie voeren voor sociale gelijkheid,


3. Il a largement été fait écho, tant dans la presse générale que spécialisée, de l'existence de cette nouvelle prestation du statut social et les caisses d'assurances sociales, dans le cadre de leur devoir d'information, ont pour leur part réalisé leur travail de publicité auprès de leurs affiliées.

3. Zowel de algemene pers als de gespecialiseerde hebben ruim als klankbord gediend voor het bestaan van deze nieuwe uitkering van het sociaal statuut en de sociaalverzekeringsfondsen hebben, in het kader van hun informatieplicht, van hun kant hun reclamewerk bij hun aangeslotenen volbracht.


S. considérant que le fondamentalisme actuel fait une apologie du martyre, lequel trouve un écho auprès des femmes résistantes et militantes en quête d'égalité sociale,

S. overwegende dat het huidige fundamentalisme de martelaar verheerlijkt en dat dit weerklank vindt bij vrouwen die verzet plegen en actie voeren voor sociale gelijkheid,


S. considérant que le fondamentalisme actuel fait une apologie du martyre, lequel trouve un écho auprès des femmes résistantes et militantes en quête d'égalité sociale,

S. overwegende dat het huidige fundamentalisme de martelaar verheerlijkt en dat dit weerklank vindt bij vrouwen die verzet plegen en actie voeren voor sociale gelijkheid,


S. considérant que le fondamentalisme actuel fait une apologie du martyre, lequel trouve un écho auprès des femmes résistantes et militantes en quête d'égalité sociale,

S. overwegende dat het huidige fundamentalisme de martelaar verheerlijkt en dat dit weerklank vindt bij vrouwen die verzet plegen en actie voeren voor sociale gelijkheid,


De plus, j'attire l'attention sur le fait que le courrier que j'ai adressé aux ministres de l'Audiovisuel en janvier dernier à propos des programmes culinaires a reçu un écho positif auprès de ma collègue du gouvernement flamand.

Daarnaast vestig ik er de aandacht op dat de brief over de kookprogramma's die ik de ministers van Media in januari jongstleden heb gestuurd bij mijn collega van de Vlaamse regering een positieve weerklank vond.


La presse se fait actuellement l'écho d'interrogations quant à la mise à l'emploi de personnes handicapées. En particulier, qu'en est-il de l'exécution de l'obligation d'occupation de personnes handicapées auprès des administrations publiques, d'organismes d'intérêt public et d'entreprises privées, tel que prévu par l'article 21 de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés ?

De vragen over de tewerkstelling van mensen met een handicap krijgen weerklank in de pers. Hoe ver staat het met de verplichting voor de openbare besturen, de instellingen van openbaar nut en de privé-ondernemingen om, met toepassing van artikel 21 van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering van mindervaliden, mensen met een handicap in dienst te nemen?


- À l'occasion de la Foire du livre, la presse s'est fait l'écho de la plainte déposée par l'Association des libraires francophones de Belgique auprès de la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne en vue de dénoncer la violation de la libre-circulation des biens par le maintien d'un système d'importateur-distributeur exclusif obligeant les libraires belges à s'adresser à un intermédiaire belge pour commander les livres qu'ils souhaitent mettre en vente.

- Ter gelegenheid van de Foire du livre maakte de pers melding van de klacht die werd ingediend door de Association des libraires francophones de Belgique bij het Directoraat-generaal mededinging van de Europese Commissie. Ze beklaagt zich over de inbreuk op het vrije verkeer van goederen door het systeem van exclusieve import-distributie die de Belgische boekhandels verplicht zich te richten tot een Belgische tussenpersoon om boeken die ze wensen te verkopen, te bestellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait l'écho auprès ->

Date index: 2024-09-02
w