Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Famille
Famille adoptive
Famille communautaire
Famille conjugale
Famille nucléaire
Famille nucléaire absolue
Famille nucléaire égalitaire
Famille restreinte
Famille souche
Filiation adoptive
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Maladie de la mère
Milieu familial
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «famille b l'interdiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid


famille communautaire | famille nucléaire absolue | famille nucléaire égalitaire | famille souche

absoluut gezin | egalitair gezin | gemeenschapsfamilie | stamfamilie


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


famille conjugale | famille nucléaire | famille restreinte

kernfamilie | kerngezin


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoptie [ adoptiefouders ]


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort d'une recommandation adressée à l'Office des étrangers (OE) et formulée par le Médiateur fédéral dans son rapport annuel 2015 que "l'incidence d'une interdiction d'entrée sur une demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union, introduite ultérieurement, n'est en réalité pas prévue par la loi.

Uit een aanbeveling aan de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het jaarverslag 2015 van de federale Ombudsman blijkt dat deze laatste van mening is dat de weerslag van een inreisverbod op een aanvraag voor een verblijfskaart van een familielid van een Unieburger, die nadien wordt ingediend, in werkelijkheid niet voorzien is door de wet.


Cette déclaration mentionne expressément a) la liberté entière que la loi laisse au chef de famille; b) l'interdiction formelle d'exercer sur lui une pression quelconque à cet égard et les sanctions disciplinaires dont cette interdiction est assortie; c) la faculté laissée au chef de famille de disposer d'un délai de trois jours francs pour restituer la déclaration dûment signée.

Deze verklaring vermeldt uitdrukkelijk : a) Dat het gezinshoofd door de wet geheel vrij wordt gelaten; b) Dat het streng verboden is in dit opzicht enige drukking op hem uit te oefenen en welke tuchtmaatregelen met dat verbod gepaard gaan; c) Dat het gezinshoofd over een termijn van drie vrije dagen beschikt om de behoorlijk ondertekende verklaring terug te geven.


De même, la loi du 19 octobre 2015 a conservé cette obligation légale dans une série de matières relevant du droit de la famille, par exemple: homologation des actes de notoriété (article 72 du Code civil); rectification matérielle des actes de l'état civil (article 99 du Code civil); procédure relative aux présumés absents (article 112, § 2, du Code civil); levée de l'interdiction pour les mineurs de contracter mariage (article 145 du Code civil); procédures relatives à la tutelle officieuse (articles 475ter, alinéa 3, et 475sexi ...[+++]

In de wet van 19 oktober 2015 is die wettelijke verplichting eveneens behouden in een reeks familierechtelijke aangelegenheden, zoals: homologatie van de akten van bekendheid (artikel 72 van het Burgerlijk Wetboek); materiële verbetering van de akten van de burgerlijke stand (artikel 99 van het Burgerlijk Wetboek); procedure inzake de vermoedelijk afwezigen (artikel 112, § 2, van het Burgerlijk Wetboek); opheffing van het verbod voor minderjarigen om een huwelijk aan te gaan (artikel 145 van het Burgerlijk wetboek); procedures met betrekking tot de pleegvoogdij (de artikelen 475ter, derde lid, en 475sexies, derde lid, van het Burgerl ...[+++]


Cette déclaration mentionne expressément a) la liberté entière que la loi laisse au chef de famille; b) l'interdiction formelle d'exercer sur lui une pression quelconque à cet égard et les sanctions disciplinaires dont cette interdiction est assortie; c) la faculté laissée au chef de famille de disposer d'un délai de trois jours francs pour restituer la déclaration dûment signée.

Deze verklaring vermeldt uitdrukkelijk : a) Dat het gezinshoofd door de wet geheel vrij wordt gelaten; b) Dat het streng verboden is in dit opzicht enige drukking op hem uit te oefenen en welke tuchtmaatregelen met dat verbod gepaard gaan; c) Dat het gezinshoofd over een termijn van drie vrije dagen beschikt om de behoorlijk ondertekende verklaring terug te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des personnes est intégrée à la liste des mesures proposées ; – le rôle du procureur général dans le cadre de la violence dans le couple est clarifié, plus particulièrement grâce à la désignat ...[+++]

De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergeweld wordt verduidelijkt, meer bepaald via de aanduiding van een referentiemagistraat binnen het parket-generaal, die de parketten van eerste aanleg zal ondersteunen ; – het hoofdstuk aangaande de bescherming v ...[+++]


Au plus tard le premier jour d'ouverture du greffe suivant la date de l'ordonnance d'interdiction de résidence, le procureur du Roi la communique: - au tribunal (la justice de paix avant le 1er septembre 2014 et le tribunal de la famille depuis le 1er septembre 2014) de l'arrondissement dans lequel est située la résidence concernée; - et communique au tribunal et aux parties les procès-verbaux ayant donné lieu à l'interdiction de résidence et, le cas échéant, sa décision de lever l'interdiction ou d'en modifier les modalités, ainsi q ...[+++]

Ten laatste op de eerste dag waarop de griffie geopend is, volgend op de dag van het bevel tot huisverbod, deelt de procureur des Konings het bevel mee aan: - de rechtbank (vredegerecht vóór 1 september 2014 en familierechtbank vanaf 1 september 2014) van het arrondissement waarin de betrokken verblijfplaats gelegen is; - de rechtbank en de partijen van de processen-verbaal die aanleiding hebben gegeven tot het huisverbod en, in voorkomend geval, van de beslissing om het huisverbod op te heffen of de invulling ervan te wijzigen, alsook van de processen-verbaal houdende inbreuken op het huisverbod.


« L'article 40ter, al. 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a été modifié par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 publiée au MB du 12/09/2011, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution lus ou non en combinaison avec les articles 8 (Droit au respect de la vie privée et familiale) et 14 (interdiction de discrimination) de la Convention européenne des droits de l'Homme, avec l'article 3 de son Protocole n° 4, avec l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec les articles 18, 20 et ...[+++]

« Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2011, de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 (Recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven) en 14 (Verbod van discriminatie) van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Protocol erbij, met artikel 12 van het ...[+++]


« L'article 40ter, al. 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a été modifié par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 publiée au MB du 12/09/2011, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution lus ou non en combinaison avec les articles 8 (Droit au respect de la vie privée et familiale) et 14 (interdiction de discrimination) de la Convention européenne des droits de l'Homme, avec l'article 3 de son Protocole n° 4, avec l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec les articles 18, 20 et ...[+++]

« Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2011, de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 (Recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven) en 14 (Verbod van discriminatie) van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Protocol erbij, met artikel 12 van het ...[+++]


Il y a lieu de préciser que l’interdiction de mettre des fonds ou des ressources économiques à la disposition de la Syrian Arab Airlines ne s’applique pas aux actes ou aux transactions effectués à la seule fin d’évacuer des citoyens de l’Union et les membres de leur famille de Syrie.

Er moet worden gespecificeerd dat het verbod op de terbeschikkingstelling van tegoeden of economische middelen aan Syrian Arab Airlines niet geldt voor handelingen of transacties die uitsluitend dienen om burgers van de Unie en hun familieleden uit Syrië te evacueren.


Une enquête en cours au sujet d'unions suspectées d'être des mariages de complaisance ne peut justifier une dérogation aux droits des membres de la famille ressortissants de pays tiers prévus par la directive, telle que l'interdiction de travailler, la confiscation du passeport ou la délivrance tardive d'une carte de séjour, au-delà des six mois qui suivent la date de la demande.

Lopende onderzoeken van verdachte gevallen van schijnhuwelijken kunnen geen rechtvaardiging vormen voor een afwijking van de rechten die familieleden uit derde landen ontlenen aan de richtlijn, zoals een verbod om te werken, inbeslagneming van paspoort, of een verlenging van de termijn van zes maanden voor de afgifte van een verblijfskaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille b l'interdiction ->

Date index: 2023-05-15
w