Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fassent l'objet d'analyses " (Frans → Nederlands) :

Ceci doit toutefois encore être analysé au sein du Conseil de l'Union européenne. En ce qui concernant le géoblocage injustifié, la Commission propose une législation visant à garantir que les consommateurs qui cherchent à acheter des biens ou des services dans un autre pays de l'UE, que ce soit en ligne ou en personne, ne fassent pas l'objet d'une discrimination en termes d'accès aux prix, de ventes ou de conditions de paiement, sauf si elle est objectivement justifiée par des motifs tels que la TVA ou certaines dispositions légales ...[+++]

Wat betreft de ongerechtvaardigde geoblocking, stelt de Commissie een wetgeving voor, die als doel heeft te waarborgen dat de consumenten die goederen of diensten online of fysiek aankopen in een ander EU-land niet worden gediscrimineerd wat de toegang tot voorwaarden voor prijzen of verkoop of betaling betreft, tenzij hiervoor gegronde redenen bestaan zoals BTW of wettelijke bepalingen van algemeen belang.


Missions et tâches Le Conseiller général - Service de sécurité de l'information et protection de la vie privée a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les objectifs dans les domaines de la sécurité de l'information et de la protection de la vie privée, assurer la coordination et l'exécution des tâches et activités entre les autres membres de l'équipe et les différents réseaux au sein des administrations et services afin d'en garantir la réalisation, dans le respect des délais et des budgets établis; o acquérir, maintenir et partager des connaissances relatives d'une part aux systèmes d'information et à la sécuri ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Dienst Informatieveiligheid en Bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o bepalen van de doelstellingen binnen de domeinen informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer, verzekeren van de coördinatie en uitvoering van de taken en activiteiten tussen de andere teamleden en de verschillende netwerken binnen de administraties en diensten om de uitvoering ervan te garanderen, met naleving van de vastgestelde termijnen en budgetten; o verkrijgen, handhaven en delen van kennis over de informatiesystemen en de informatieveil ...[+++]


S'agissant des analyses génétiques motivées par des raisons de dépistage d'affections héréditaires, l'intervenant estime qu'elles ne devraient jamais être autorisées sans que des informations aient été fournies au préalable et que les résultats fassent l'objet d'un entretien personnel a posteriori.

Wat genetische analyses in verband met erfelijke aandoeningen betreft, meent hij dat dit nooit kan zonder voorafgaande informatie en zonder een bespreking van de resultaten achteraf in een persoonlijk onderhoud.


S'agissant des analyses génétiques motivées par des raisons de dépistage d'affections héréditaires, l'intervenant estime qu'elles ne devraient jamais être autorisées sans que des informations aient été fournies au préalable et que les résultats fassent l'objet d'un entretien personnel a posteriori.

Wat genetische analyses in verband met erfelijke aandoeningen betreft, meent hij dat dit nooit kan zonder voorafgaande informatie en zonder een bespreking van de resultaten achteraf in een persoonlijk onderhoud.


Mon homologue bulgare, Miroslav Naydenov, a annoncé début février qu’une interdiction générale d’abattage de bovins à domicile allait être instaurée en Bulgarie dans les mois à venir, de telle sorte qu’une inspection vétérinaire complète puisse être effectuée sur tous les bovins abattus, que tous les bovins d’abattage à tester fassent effectivement l’objet d’une analyse et que le matériel à risques spécifiés de tous les bovins d’abattage soit éliminé de manière effective, conformément à la réglementation européenne.

Mijn Bulgaarse collega, Miroslav Naydenov, heeft begin februari aangekondigd, dat er in de loop van de volgende maanden in Bulgarije een algemeen verbod komt op de thuisslachting van runderen zodat er een volledige veterinaire inspectie kan worden uitgeoefend op alle runderslachtingen, alle te testen slachtrunderen ook effectief zullen worden getest en het gespecificeerd risicomateriaal van alle slachtrunderen ook effectief wordt verwijderd conform de Europese regelgeving.


Il convient que l’efficacité et l’harmonisation des systèmes de classification par niveau de risque utilisés dans l’Union fassent l’objet d’une analyse plus approfondie.

De doeltreffendheid en harmonisatie van risicoclassificatiesystemen in de hele Unie moeten nader worden geanalyseerd.


Europol devrait veiller à ce que ces formations fassent l'objet d'une évaluation et à ce que les conclusions des analyses des besoins de formation soient intégrées à la planification afin de réduire les doubles emplois.

Europol dient in te staan voor de beoordeling van opleidingen en ervoor te zorgen dat de conclusies van beoordelingen van opleidingsbehoeften worden opgenomen in de planning, teneinde overlappingen te vermijden.


à demander que des examens médicaux soient effectués sur les personnes impliquées dans l’exploitation de l’aéronef ou que des prélèvements effectués sur ces personnes fassent l’objet danalyses, et à accéder immédiatement aux résultats de ces examens et analyses;

om te verzoeken dat de personen die betrokken zijn bij de exploitatie van het luchtvaartuig of de tests op monsters die zijn genomen van deze personen, medisch worden onderzocht, en om onmiddellijk toegang te hebben tot de resultaten van die onderzoeken of tests;


à veiller à ce que les propositions législatives importantes et toute modification de fond les concernant fassent l'objet d'une analyse d'impact législatif tenant dûment compte des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

ervoor te zorgen dat voor belangrijke wetgevingsvoorstellen en wezenlijke aanpassingen daarvan de nodige beoordelingen van de gevolgen ervan worden gemaakt, rekening houdende met het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbegins.


à veiller à ce que les propositions législatives importantes et toute modification de fond les concernant fassent l'objet d'une analyse d'impact législatif tenant dûment compte des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

ervoor te zorgen dat voor belangrijke wetgevingsvoorstellen en wezenlijke aanpassingen daarvan de nodige beoordelingen van de gevolgen ervan worden gemaakt, rekening houdende met het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbegins.


w