Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra redoubler d'effort » (Français → Néerlandais) :

En particulier, il faudra redoubler d'efforts dans les domaines couverts uniquement par des dispositions du traité [95], c'est-à-dire les domaines où il n'existe pas de droit dérivé communautaire.

Er is vooral meer werk nodig op gebieden die uitsluitend door het Verdrag worden bestreken [95] - dat wil zeggen gebieden waarop er geen afgeleid recht is.


Il ressort clairement des données présentées dans l'annexe que les taux de mobilité tant professionnelle que géographique restent peu élevés et qu'il faudra redoubler d'efforts pour que la mobilité de l'emploi puisse contribuer de manière efficace à un meilleur fonctionnement des marchés européens de l'emploi dans les années à venir.

Uit de gegevens in de bijlage blijkt duidelijk dat nog steeds lage cijfers worden opgetekend, zowel voor de geografische als voor de beroepsmobiliteit, en dat meer inspanningen nodig zullen zijn als men wil dat de arbeidsmobiliteit de komende jaren werkelijk bijdraagt tot een betere werking van de Europese arbeidsmarkten.


Dans le même temps, il faudra redoubler d’efforts pour régler le problème de la ségrégation dans les écoles ordinaires dans plusieurs pays de l’UE.

Extra inspanningen moeten worden geleverd om de segregatie in reguliere scholen in verschillende EU-landen tegen te gaan.


19. prend acte avec satisfaction de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au CDH; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de l'année 2011 pour rétablir les libertés civiles dans le pays; exprime cependant ses plus vives préoccupations sur le regain de violences communautaires dans l'État de Rakhine et les morts, les blessés, les destructions et le déplacement des populations locales qui ont suivi ces violences; estime que les causes profondes de cette situation sont à trouver dans les politiques discriminatoires menées depuis longtemps à l'encontre de la population Rohingya; souligne qu'il faudra redoubler ...[+++] d'efforts pour éradiquer le problème;

19. is ingenomen met de resolutie over Birma/Myanmar in de VN-Mensenrechtenraad; neemt kennis van de stappen die de Birmaanse regering sinds begin 2011 heeft genomen voor het herstel van de burgerlijke vrijheden in het land; geeft echter uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de golf aan geweld tussen gemeenschappen in de staat Rakhine en de dodelijke slachtoffers en gewonden, de vernietiging van eigendommen en de verplaatsing van lokale gemeenschappen die hiervan het gevolg waren; is van oordeel dat de onderliggende oorzaak van deze situatie is gelegen in het al lang bestaande discriminatiebeleid tegen de Rohingya-bevolking; onderstreept dat er met meer vastberadenheid moet worden gestreefd n ...[+++]


Il apparaît déjà clairement à la présidence qu’il faudra redoubler d’efforts au niveau du Conseil pour aboutir au degré d’accord nécessaire entre les États membres concernant ces propositions, ce qui lui permettrait d’entamer des discussions avec le Parlement en vue d’un accord entre les deux institutions.

Het is het voorzitterschap duidelijk dat er op het niveau van de Raad meer werk moet worden verricht om de noodzakelijke overeenstemming tussen de lidstaten over deze voorstellen te bereiken, waarna dan het voorzitterschap in gesprek gaan met het Parlement om tot een akkoord tussen beide instellingen te komen.


Il ressort clairement des données présentées dans l'annexe que les taux de mobilité tant professionnelle que géographique restent peu élevés et qu'il faudra redoubler d'efforts pour que la mobilité de l'emploi puisse contribuer de manière efficace à un meilleur fonctionnement des marchés européens de l'emploi dans les années à venir.

Uit de gegevens in de bijlage blijkt duidelijk dat nog steeds lage cijfers worden opgetekend, zowel voor de geografische als voor de beroepsmobiliteit, en dat meer inspanningen nodig zullen zijn als men wil dat de arbeidsmobiliteit de komende jaren werkelijk bijdraagt tot een betere werking van de Europese arbeidsmarkten.


En particulier, il faudra redoubler d'efforts dans les domaines couverts uniquement par des dispositions du traité [95], c'est-à-dire les domaines où il n'existe pas de droit dérivé communautaire.

Er is vooral meer werk nodig op gebieden die uitsluitend door het Verdrag worden bestreken [95] - dat wil zeggen gebieden waarop er geen afgeleid recht is.


En matière de libre circulation des personnes, l'alignement est élevé pour ce qui est de la libre circulation des citoyens et des travailleurs, mais il faudra redoubler d'efforts en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.

De wetgeving inzake het vrije verkeer van personen is in sterke mate aangepast wat burgerrechten en vrij verkeer van werknemers betreft, maar er moet dringend verder werk worden gemaakt van de wederzijdse erkenning van beroeps kwalificaties.


Cependant, il faudra redoubler d'effort pour combattre plus efficacement le mal persistant de la traite des femmes et des enfants.

Meer inspanningen zijn echter nodig om de hardnekkige handel in vrouwen en kinderen beter te bestrijden.


Il faudra toutefois redoubler d'efforts si l'on veut que le plan d'action concernant le capital-risque soit intégralement mis en oeuvre avant la date limite de 2003.

Wil het actieplan voor risicokapitaal echter volledig ten uitvoer zijn gelegd vóór de streefdatum 2003, dan zullen de inspanningen moeten worden opgevoerd en bespoedigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra redoubler d'effort ->

Date index: 2022-08-27
w