Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Précision en plus ou en moins de 3 %
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «faudrait préciser plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin


précision en plus ou en moins de 3 %

nauwkeurigheidsmarge van 3 %
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait préciser plus clairement si un recours est ouvert contre les décisions des conseils provinciaux en matière de contrats.

Duidelijker zou moeten worden geregeld of beroep mogelijk is tegen de beslissingen van de provinciale raden in verband met contracten.


Il faudrait préciser plus clairement si un recours est ouvert contre les décisions des conseils provinciaux en matière de contrats.

Duidelijker zou moeten worden geregeld of beroep mogelijk is tegen de beslissingen van de provinciale raden in verband met contracten.


Alors que les prix moyens des importations indiennes semblent indiquer que ces importations ont entraîné une sous-cotation des prix de l'industrie de l'Union, cette conclusion ne peut être tirée avec certitude puisque, pour des comparaisons de prix valables, il faudrait utiliser des données plus précises et prendre en compte également les futurs développements pertinents (voir considérants 176 à 180).

Hoewel de gemiddelde prijs van de invoer uit India de prijzen van de bedrijfstak van de Unie lijkt te onderbieden, kan dat niet met zekerheid worden vastgesteld, aangezien voor een deugdelijke prijsvergelijking nauwkeurigere gegevens nodig zijn en ook de relevante toekomstige ontwikkelingen in aanmerking genomen moeten worden (zie de overwegingen 176 tot en met 180).


Dans l’affirmative, devrait-ce être sous la forme de garanties ou faudrait-il donner des indications plus précises?

Zo ja, zou dat moeten gebeuren in de vorm van waarborgen of moeten er nadere aanwijzingen worden gegeven?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il faudrait préciser que l'information donnée à la personne sera plus large que la simple information relative à l'identification de la personne disparue apparentée.

Er zou evenwel moeten worden verduidelijkt dat de informatie die aan de persoon wordt verstrekt, uitgebreider zal zijn dan alleen de mededeling betreffende de identificatie van de verwante vermiste persoon.


Toutefois, il faudrait préciser que l'information donnée à la personne sera plus large que la simple information relative à l'identification de la personne disparue apparentée.

Er zou evenwel moeten worden verduidelijkt dat de informatie die aan de persoon wordt verstrekt, uitgebreider zal zijn dan alleen de mededeling betreffende de identificatie van de verwante vermiste persoon.


2. Il faudrait préciser si l'examen de la question préjudicielle devant la cour donne lieu à une procédure contradictoire au cours de laquelle les parties sont entendues et peuvent prendre des conclusions, ou bien plutôt à une procédure sur pièces, au cours de laquelle les parties peuvent tout au plus être invitées à fournir des explications.

2. De wetgever zou ook moeten preciseren of het onderzoek van de prejudiciële vraag voor het hof aanleiding geeft tot een tegensprekelijke procedure tijdens welke de partijen gehoord worden en conclusies kunnen neerleggen, of eerder tot een procedure op stukken tijdens welke alle partijen verzocht kunnen worden uitleg te verstrekken.


En l'occurrence, il faudrait indiquer plus précisément qu'il s'agit de la modification de la limite de la valeur globale des biens.

In dit geval zou meer precies moeten worden aangegeven dat het gaat om de wijziging van het grensbedrag voor de globale waarde van de goederen.


Il faudrait d'ailleurs surveiller aussi plus étroitement la qualité des contrôles effectués, de sorte que la Commission dispose d'informations plus précises et complètes sur les inspections et les sanctions qu'appliquent les divers États membres.

Voorts is het zaak de kwaliteit van de verrichte controles nauwgezetter in het oog te houden om de Commissie preciezer en vollediger te informeren over de inspecties en de sancties in de diverse lidstaten.


Il faudrait ainsi préciser dans le champ d'application des directives qu'il s'agit de réglementer les achats du secteur public, qui, conformément aux arrêts les plus récents de la Cour de justice européenne, doivent procurer un avantage économique direct aux pouvoirs adjudicateurs, que les coopérations public-public conformément aux définitions de la Cour de justice ne sont pas soumises au droit des marchés publics et que les concessions de services ne tombent pas non plus dans le champ d'application des directives sur les marchés publics.

In het toepassingsgebied van de richtlijnen moet duidelijk worden gemaakt dat het gaat om een regeling van aanschaffingen door de overheid die de aanbestedende dienst volgens de jongste arresten van het Hof van Justitie een rechtstreeks economisch belang moet opleveren, dat het recht inzake overheidsopdrachten volgens de definities van het HvJ niet van toepassing is op publiek-publieke samenwerkingsverbanden en dat ook concessieovereenkomsten voor diensten niet onder het toepassingsgebied van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait préciser plus ->

Date index: 2023-08-16
w