Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut ajouter l'existence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe actuellement environ 2 000 lieux organisant des paris en Belgique (1 100 agences de paris fixes, auxquelles il faut ajouter les agences de paris mobiles, les bookmakers dans les hippodromes, sur les lieux des courses cyclistes, les librairies, et c.).

Er bestaan momenteel ongeveer 2 000 plaatsen waar kan worden gewed in België (1 100 vaste wedkantoren, waarbij nog de mobiele wedkantoren, de bookmakers op de paardenrenbanen, op de wielrenbanen, in de krantenwinkels, enz. moeten worden geteld).


Il existe actuellement environ 2 000 lieux organisant des paris en Belgique (1 100 agences de paris fixes, auxquelles il faut ajouter les agences de paris mobiles, les bookmakers dans les hippodromes, sur les lieux des courses cyclistes, les librairies, et c.).

Er bestaan momenteel ongeveer 2 000 plaatsen waar kan worden gewed in België (1 100 vaste wedkantoren, waarbij nog de mobiele wedkantoren, de bookmakers op de paardenrenbanen, op de wielrenbanen, in de krantenwinkels, enz. moeten worden geteld).


1. attire l'attention sur le niveau inacceptable de chômage des jeunes et surtout sur les grandes divergences qui existent entre les régions et les États membres, allant de moins de 10 % à plus de 60 %; est aussi préoccupé par le nombre de jeunes qui n'ont pas d'éducation, de formation ou d'emploi (14 millions de jeunes âgés de 15 à 30 ans ne font pas d'études, ne travaillent pas et ne suivent pas de formation – NEET), ce à quoi il faut ajouter la précarité d'un autre grand nombre de jeunes q ...[+++]

1. wijst op de onaanvaardbaar grote jeugdwerkloosheid en vooral op de enorme verschillen tussen de ene regio en de andere en tussen de lidstaten, waar de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 10% tot meer dan 60%, is ook verontrust over het hoge aantal jongeren (14 miljoen tussen 15 en 30 jaar) zonder scholing, werk of stage (de zogeheten "NEET"- not in education, employment or training), naast de grote groep jongeren die wel een baan hebben, maar een precaire; is van mening dat deze combinatie van situaties het bestaan van het Europese project in gevaar brengt en een bedreiging vormt voor de economische ontwikkeling en levensvatbaarheid van een verenigd Europa met een gelijke levenskwaliteit en gelijke arbeidsomstandigheden en ...[+++]


Il ajoute qu'une telle disposition n'existe pas dans les autres textes comparables du Code judiciaire et qu'il faut éviter que l'on puisse en déduire que, dans ces cas, il n'y a pas nullité.

Hij voegt eraan toe dat in andere vergelijkbare teksten van het Gerechtelijk Wetboek geen bepaling van die aard bestaat en dat men moet voorkomen dat hieruit afgeleid kan worden dat er in die gevallen geen nietigheid bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi, ajoute M. Orhun, si l'on veut stimuler le dialogue interculturel et interreligieux entre l'Islam et la Chrétienté, il faut tirer des leçons des siècles au cours desquels la co-existence fut harmonieuse notamment sous l'Empire ottoman pour résoudre les problèmes du présent.

Om die reden, voegt de heer Orhun toe, moet men, indien men de interculturele en interreligieuze dialoog tussen islam en christendom wil aanwakkeren, lessen trekken uit de eeuwen waarin het samenleven harmonieus verliep, met name tijdens het Ottomaanse Rijk, teneinde de problemen van nu op te lossen.


La présente proposition a pour objet de mettre fin à cette situation en ajoutant ces primes à la liste des revenus dont il ne faut pas tenir compte pour le calcul des ressources visées à l'article 5, § 2, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence.

Het voorstel heeft tot doel een einde te maken aan deze situatie door in artikel 5, § 2 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, deze bedragen in te schrijven als een inkomen waarmee geen rekening wordt gehouden bij het vaststellen van de bestaansmiddelen.


Les incursions militaires n’ont pas cessé, ni les arrestations quotidiennes et parfois les assassinats de citoyens. À cela il faut ajouter le terrorisme des colons, les maisons qu’ils incendient comme à Hébron et à Naplouse et dans d’autres zones; et les attaques terroristes dirigées par des colons contre des agriculteurs à la saison des olives, fruit considéré par notre peuple comme le symbole de la paix et de la vie, et pas seulement comme un moyen d’existence pour des dizaines de milliers ...[+++]

De militaire invallen zijn niet gestopt, evenmin als de dagelijkse arrestaties van en soms moorden op burgers; de intimidaties door kolonisten en hun gewapende invallen en het in brand steken van huizen in Hebron, Nabloes en andere gebieden; en de terroristische aanslagen door kolonisten tegen boeren gedurende de olijvenoogst, die niet alleen de belangrijkste bron van inkomsten is voor tienduizenden Palestijnse families, maar voor ons volk ook symbool staat voor vrede en leven.


Le rapport appelle à une clarification des aspects suivants dans les futures évaluations réalisées par la Commission européenne et la Cour des comptes de l’Union européenne: si les fonds accordés par l’Union européenne ont été utilisés pour garantir un démantèlement sûr; si le démantèlement garantit le stockage sûr des déchets nucléaires; si une coordination adéquate a été assurée entre les trois programmes existants, afin de permettre une utilisation efficace de l’expérience acquise et des projets précédemment préparés et financés, afin d’obtenir une réduction des coûts; si les plans et les stratégies existants sont complets ou s’il reste p ...[+++]

In het verslag wordt gevraagd dat in toekomstige evaluaties door de Europese Commissie en de Europese Rekenkamer de volgende aspecten worden opgehelderd: of de door de Europese Unie toegewezen middelen zijn aangewend voor een veilige ontmanteling; of bij de ontmanteling de veilige opslag van het kernafval is gewaarborgd; of er afdoende coördinatie heeft plaatsgevonden tussen de drie bestaande programma’s, zodat de opgedane ervaring efficiënt is ingezet en eerder voorbereide en gefinancierde projecten als model zijn gebruikt om de kosten te drukken; of de huidige plannen en strategieën volledig zijn of dat het nog steeds mogelijk is om nieuwe activiteiten toe te voegen en later ook aanvullende financiering; of het nog steeds nodig is aan ...[+++]


Il faut ajouter une nouvelle annexe reprenant ces catégories supplémentaires de biens auxquelles seul un État membre applique un taux réduit et pour lesquelles aucun risque de distorsion de concurrence n'existe sur le marché unique.

In een nieuwe bijlage bij de richtlijn dient een lijst te worden opgenomen van alle aanvullende categorieën van goederen waarop slechts in één lidstaat een gereduceerd tarief van toepassing is en ten aanzien waarvan geen gevaar van concurrentieverstoring op de interne markt bestaat.


L’énergie n’est pas la seule question en jeu. Il faut lui ajouter la politique de voisinage, la coopération et la stabilité géopolitique, car il existe un très grand nombre de problèmes, dans les anciens États de l’Union soviétique, susceptibles de générer incertitude et instabilité dans l’Union européenne.

Het gaat daarbij niet alleen om energie, maar ook om nabuurschapsbeleid, samenwerking en geopolitieke stabiliteit, want in de voormalige staten van de Sovjet-Unie spelen tal van kwesties die tot onzekerheid en instabiliteit kunnen leiden in de Europese Unie.




D'autres ont cherché : faut ajouter l'existence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut ajouter l'existence ->

Date index: 2023-01-20
w