Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donner l'accès » (Français → Néerlandais) :

Dans une large mesure, les actions à entreprendre concernent les personnes impliquées dans le processus de recherche et d'innovation, ainsi que la conduite des politiques de recherche : chercheurs, hauts fonctionnaires, administrateurs, , plus particulièrement aux générations montantes, auxquels il faut donner accès aux meilleures connaissances et à l'expertise disponibles dans l'Union, en matière scientifique comme de politique de recherche.

Voor een groot deel gaat het bij de te nemen maatregelen om bij het onderzoek- en innovatieproces betrokken personen, alsmede om de wijze waarop het onderzoekbeleid gevoerd wordt: het betreft hier onderzoekers, hoge functionarissen en bestuurders, die - en dit geldt met name voor de jongeren onder hen - toegang moeten krijgen tot de beste wetenschappelijke kennis en expertise waarover de Unie voor het onderzoekbeleid beschikt.


Il faut donner l'accès aux espaces médicaux, dans les zones contrôlées par al-Assad comme dans celles aux mains des rebelles.

Er moet inderdaad toegang worden verleend tot medische ruimten, ook in de zones die worden gecontroleerd door al-Assad en de gebieden onder controle van de rebellen.


À ce moment, et il s'est probablement produit une erreur de gestion, il a été décidé de donner accès à quelqu'un au système informatique pour corriger les fautes.

Op dat moment, en dat is waarschijnlijk een beheersfout geweest, is er beslist om aan iemand toegang te geven tot het computersysteem om fouten te verbeteren.


Il faut noter que, dans certains pays, certaines qualifications non académiques peuvent donner accès à l'enseignement supérieur (cf. l'article IV. 8. sur les qualifications non traditionnelles).

Aan te stippen valt dat in sommige landen, sommige niet-academische kwalificaties toegang kunnen verlenen tot het hoger onderwijs (cf. artikel IV. 8 betreffende de niet-traditionele kwalificaties).


Il faut noter que, dans certains pays, certaines qualifications non académiques peuvent donner accès à l'enseignement supérieur (cf. l'article IV. 8. sur les qualifications non traditionnelles).

Aan te stippen valt dat in sommige landen, sommige niet-academische kwalificaties toegang kunnen verlenen tot het hoger onderwijs (cf. artikel IV. 8 betreffende de niet-traditionele kwalificaties).


À ce moment, et il s'est probablement produit une erreur de gestion, il a été décidé de donner accès à quelqu'un au système informatique pour corriger les fautes.

Op dat moment, en dat is waarschijnlijk een beheersfout geweest, is er beslist om aan iemand toegang te geven tot het computersysteem om fouten te verbeteren.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


Il faut donner aux migrants la possibilité de jouer un rôle actif dans leur nouvelle communauté, notamment d'apprendre la langue du pays d'accueil, d'avoir accès aux systèmes d'emploi, d'éducation et de santé, ainsi que d'avoir la capacité socio-économique de subvenir à leurs besoins.

Migranten moeten de kans krijgen om deel te nemen aan het gemeenschapsleven, in het bijzonder de taal van het gastland te leren, toegang te hebben tot werk, onderwijs en gezondheidszorg, en sociaaleconomisch in de gelegenheid te worden gesteld om in hun eigen onderhoud te voorzien.


Ce n’est qu’au point 2 («Produits») qu’il est indiqué qu’il s’agit d’articles de fonte non malléable d’un type utilisé pour couvrir et/ou donner accès à la surface ou aux systèmes souterrains, mais sans préciser ce qu’il faut entendre par «non malléable».

Vervolgens werd onder punt 2 (Product) vermeld dat het ging om gietstukken van niet-smeedbaar gietijzer van de soort die wordt gebruikt voor het afdekken of toegankelijk maken van installaties op of onder de grond, maar zonder te specificeren wat onder niet-smeedbaar kon worden verstaan.


A cet égard, il faut plus particulièrement relever que, lors de l'introduction d'une demande, la seule intervention de l'Institut se limite à donner accès à la base de données précitée afin que cette base vérifie si le bénéficiaire concerné n'a pas déjà « profité » de ce droit auprès d'un autre opérateur.

In dat verband moet inzonderheid worden opgemerkt dat bij de indiening van een aanvraag het Instituut zich ertoe beperkt toegang te verlenen tot de voornoemde gegevensbank, zodat die bank kan nagaan of de betrokken begunstigde dat recht niet reeds heeft « genoten » bij een andere operator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donner l'accès ->

Date index: 2023-06-06
w