Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut entendre l'admission » (Français → Néerlandais) :

Par hospitalisation, il faut entendre l'admission et le traitement dans un hôpital suite à la survenance d'une maladie, d'un accouchement ou d'un accident pour autant qu'une journée d'hospitalisation complète, de jour ou de nuit soit effectivement portée en compte.

Onder hospitalisatie wordt verstaan de opname en de behandeling in een ziekenhuis ten gevolge van een ziekte, een bevalling of een ongeval voor zover een volledige, dag- of nachthospitalisatiedag werkelijk gefactureerd wordt.


Par hospitalisation, il faut entendre l'admission et le traitement dans un hôpital suite à la survenance d'une maladie, d'un accouchement ou d'un accident pour autant qu'une journée d'hospitalisation complète, de jour ou de nuit soit effectivement portée en compte.

Onder hospitalisatie wordt verstaan de opname en de behandeling in een ziekenhuis ten gevolge van een ziekte, een bevalling of een ongeval voor zover een volledige, dag- of nachthospitalisatiedag werkelijk gefactureerd wordt.


Par services effectifs, il faut entendre : toutes les années de service admissibles dans le secteur public (par exemple : service militaire), de même que tous les services accomplis dans une position administrative sur base du statut applicable au membre du personnel dans laquelle ce dernier maintient son traitement d'activité et son droit à l'avancement barémique.

Onder werkelijke diensten moet worden verstaan : alle aanneembare dienstjaren in de openbare sector (bv. legerdienst) evenals alle diensten vervuld in een administratieve stand op grond waarvan het personeelslid, krachtens het toepasselijke statuut, zijn activiteitswedde, dan wel zijn recht op baremische bevordering, blijft behouden.


L'article 115 de la loi du 28 février 2007, tel qu'il a été remplacé par l'article 170 de la loi du 31 juillet 2013, dispose : « Par passage, il faut entendre l'admission des officiers de carrière du niveau B vers la catégorie de personnel des officiers de carrière du niveau A ».

Artikel 115 van de wet van 28 februari 2007, zoals vervangen bij artikel 170 van de wet van 31 juli 2013, bepaalt : « Onder overgang wordt begrepen de opname van de beroepsofficieren van niveau B in de personeelscategorie van de beroepsofficieren van niveau A ».


Il détermine également par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qu’il faut entendre par “admission” pour l’application du présent alinéa.

Hij bepaalt eveneens bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad wat voor de toepassing van dit lid moet worden verstaan onder “opname”.


Par « emploi » il faut entendre les seuls emplois statutaires qui, eux, ne sont pas admissibles aux étrangers non ressortissants d’un État appartenant à l’Espace économique européen.

Onder “bedieningen” dienen hier enkel de statutaire overheidsbetrekkingen te worden verstaan, die niet toegankelijk zijn voor de vreemdelingen die geen burger zijn van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte.


Il détermine également, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, ce qu'il faut entendre par " admission" pour l'application du présent alinéa.

Hij bepaalt eveneens, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, wat voor de toepassing van dit lid moet worden verstaan onder " opname" .


" Art. 114. Par promotion sociale, il faut entendre l'admission, selon le cas :

" Art. 114. Onder sociale promotie wordt begrepen de opname, naargelang het geval :


" Art. 115. Par passage, il faut entendre l'admission des officiers de carrière du niveau B vers la catégorie de personnel des officiers de carrière du niveau A" .

" Art. 115. Onder overgang wordt begrepen de opname van de beroepsofficieren van niveau B in de personeelscategorie van de beroepsofficieren van niveau A" .


Par 'conseil de classe d'admission' il faut entendre le conseil défini à l'article 3 du même arrêté du 13 mars 1991, étant entendu qu'au sein de l'enseignement modulaire, le conseil fonctionne comme organe d'admission ou de passage à un module donné et non à une année d'études, forme d'enseignement et subdivision déterminées.

Onder toelatingsklassenraad wordt de raad verstaan zoals omschreven in artikel 3 van hetzelfde besluit van 13 maart 1991, met dien verstande dat binnen het modulair onderwijs de raad fungeert als orgaan op het vlak van de toelating tot of overgang naar een bepaalde module in plaats van naar een bepaald leerjaar, onderwijsvorm en onderverdeling.




D'autres ont cherché : faut     faut entendre     faut entendre l'admission     service admissibles     qu’il faut     qu’il faut entendre     pas admissibles     qu'il faut     qu'il faut entendre     d'admission' il faut     classe d'admission     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut entendre l'admission ->

Date index: 2023-06-24
w