Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut rappeler qu'elle » (Français → Néerlandais) :

Pour bien préciser le contexte de cette mesure, il faut rappeler qu'elle représente une mesure parmi d'autres du chapitre « Sécurité routière » de ma note de politique, qui comprend également, notamment, le renforcement des contrôles, des plans de sécurité routière de la police, mais aussi une approche de la conduite sous influence (alcool, drogues), une réforme de la formation à la conduite etc.

Om de context van deze maatregel goed te verduidelijken, moet men onthouden dat het één van de verschillende maatregelen uit het hoofdstuk “Verkeersveiligheid” in mijn beleidsnota betreft. De nota omvat ook de versterking van de controles, verkeersveiligheidsplannen van de politie, en een aanpak van het rijden onder invloed (alcohol, drugs), een hervorming van de rijopleiding, enz. De waaier van maatregelen strekt zich uit van preventie tot handhaving, zonder de opleiding te vergeten.


De plus, il faut rappeler que les services de police ne sont pas seuls à travailler dans ce domaine, car les services de sécurité des sociétés de transport en commun y sont aussi confrontés.

Daarnaast is niet enkel de politie actief in dit domein maar ook de veiligheidsdiensten van de vervoersmaatschappijen.


Il faut rappeler que les bermudan swaps sont des produits complexes avec une composante dérivée qui ne correspondent pas aux produits non complexes, également appelés plain vanilla, généralement offerts aux clients qualifiés de clients de détail.

Er wordt aan herinnerd dat de bermudan swaps complexe producten met een afgeleide component zijn die verschillen van de niet-complexe producten - ook plain vanilla swaps geheten - die doorgaans worden aangeboden aan cliënten die gekwalificeerd zijn als niet-professionele cliënt.


De toute façon, il faut rappeler que ces sanctions n'ont pas vocation à régler la crise en Syrie.

Hoe dan ook mag men niet vergeten dat deze sancties niet zijn bedoeld om de crisis in Syrië op te lossen.


Ceci dit, il faut rappeler que les acteurs de la Cellule ou les instances judiciaires (Collège des procureurs généraux, .) et policières ont déjà pris des mesures en exécution des précédents plans d’actions par rapport aux mineurs exploités.

Dit gezegd zijnde, moet erop worden gewezen dat de actoren van de Cel en de gerechtelijke (College van procureurs-generaal, ...) en politiële instanties op het stuk van de uitbuiting van minderjarigen reeds maatregelen hebben genomen in het kader van de tenuitvoerlegging van de vorige actieplannen.


Réponse reçue le 27 avril 2016 : 1) Il faut rappeler que ce qu’on qualifie de phénomène de « loverboys » est en fait de la traite des êtres humains commise vis-à-vis de mineurs.

Antwoord ontvangen op 27 april 2016 : 1) Er moet erop worden gewezen dat het zogenaamde « loverboys »-fenomeen in wezen mensenhandel ten aanzien van minderjarigen is.


Mme Nyssens rappelle qu'elle a déposé une proposition de loi en vue de dissocier les fautes pénales et les fautes civiles, ce qui permettrait d'éviter le problème évoqué par le préopinant.

Mevrouw Nyssens herinnert eraan dat zij een wetsvoorstel heeft ingediend om een onderscheid te maken tussen de strafrechtelijke en de burgerrechtelijke onrechtmatige daden, waardoor het probleem dat de vorige spreker aankaart, voorkomen kan worden.


De manière générale, il faut rappeler que le partage en nature des biens (mobiliers et immobiliers) compris dans l'indivision constitue la règle, dont l'article 826 du Code civil constitue une illustration en matière de partage des indivisions successorales (ce principe connaît toutefois des exceptions légales (ou contractuelles) sans cesse croissantes, notamment: les droits à l'attribution préférentielle (visés aux articles 1446 et 1447 du Code civil), les articles 1448 et 1455 du Code civil, les clauses contract ...[+++]

In het algemeen, wordt in herinnering gebracht dat de verdeling in natura van de (roerende en onroerende) goederen van de onverdeeldheid, zoals bepaald in artikel 826 van het Burgerlijk Wetboek de regel is (dit principe kent evenwel wettelijke (of contractuele) uitzonderingen niet te na gesproken, zoals onder meer : de rechten op preferentiële toebedeling (art. 1446, 1447 van het Burgerlijk Wetboek), artikel 1448 van het Burgerlijk Wetboek, artikel 1455 van het Burgerlijk Wetboek, contractuele bedingen van vooruitmaking, artikelen 745quater en quinquies van het Burgerlijk Wetboek, artikel 792 van het Burgerlijk Wetboek, artikel 828 B.W., ...[+++]


En outre, il faut rappeler que la renonciation unilatérale ne peut être soumise à des conditions: elle doit être « pure et simple ».

Bovendien kan de eenzijdige verzaking niet aan voorwaarden worden verbonden : ze moet « zuiver » gebeuren.


S'agissant du rapport d'expertise, il faut rappeler, ainsi qu'il a été exposé à l'occasion du commentaire de l'article 1213, § 2, du Code judiciaire proposé, que les parties ne sont admises à faire valoir leurs observations à l'égard du rapport final d'expertise qu'en même temps qu'elles formulent leurs contredits à l'égard de l'état liquidatif (ce que prévoit l'article 1223, § 1, du Code judiciaire proposé).

In verband met het deskundigenverslag dient eraan te worden herinnerd, zoals uiteengezet bij de commentaar bij het voorgestelde artikel 1213, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de partijen hun opmerkingen met betrekking tot het eindverslag van de deskundigen enkel tezelfdertijd met hun bezwaren met betrekking tot de staat van vereffening kunnen doen gelden (zie het voorgestelde artikel 1223, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek).




D'autres ont cherché : faut     faut rappeler     faut rappeler qu'elle     cellule     dissocier les fautes     mme nyssens rappelle     l'attribution préférentielle     des conditions elle     même temps qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rappeler qu'elle ->

Date index: 2024-08-18
w