Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut s'attaquer prioritairement » (Français → Néerlandais) :

Les EES qui sont désireux d’établir des programmes communs se heurtent à deux obstacles distincts, l’un étant inhérent au système universitaire et l’autre de nature administrative, auxquels il faut s'attaquer: il s’agit des réglementations des établissements (procédures d’accréditation, systèmes de notation, règles relatives aux examens et aux thèses, procédures d'inscription ou politique en matière de droits d'inscription) et de la législation nationale (en particulier pour ce qui est de la délivrance des diplômes communs).

Twee specifieke hinderpalen bemoeilijken voor hogeronderwijsinstellingen het opstarten van gezamenlijke programma's, zowel uit academisch als uit administratief oogpunt, en deze moeten worden weggewerkt: regels van de onderwijsinstellingen (accreditatieprocedures, beoordelingssystemen, regelgeving inzake examens en verhandelingen, inschrijvingsprocedures of het beleid betreffende collegegelden) en nationale regelgeving (in het bijzonder met betrekking tot de verlening van gezamenlijke graden).


Le fait que les gains d’efficacité réalisés ne permettent pas de contrebalancer la demande de produits nouveaux ou plus énergivores est un paradoxe auquel il faut s’attaquer.

Er moet werk worden gemaakt van de paradox waarbij de vraag naar nieuwe of meer energie-intensieve producten elke energie-efficiëntiewinst teniet doet.


Il faut s'attaquer en particulier à la question de la saisie des gains financiers illicitement tirés des activités criminelles liées à l'immigration illégale.

Met name moet aandacht worden geschonken aan de inbeslagneming van alle financiële opbrengsten van criminele activiteiten in verband met illegale immigratie.


En parallèle, il faut s'attaquer aux difficultés que pose la protection de la biodiversité, difficultés qui sont illustrées par les problèmes de mise en oeuvre des directives « habitats » et «oiseaux sauvages » et les problèmes de financement du réseau Natura 2000.

Tegelijk moeten de problemen bij de bescherming van de biodiversiteit, zoals de problemen met de implementatie van de Habitat- en de Vogelrichtlijn en met de financiering van het Natura 2000-netwerk treffend illustreren, worden aangemaakt.


Il faut s'attaquer à ces problèmes pour préserver ces ressources indispensables à la vie, à la nature et à l'économie, et protéger la santé humaine.

Het is van cruciaal belang deze uitdagingen aan te pakken om deze essentiële hulpbron voor de mens, de natuur en de economie te behouden en de volksgezondheid te beschermen.


Comme on l'a souligné précédemment, les directives peuvent simplement fixer des priorités et attirer spécialement l'attention sur certaines formes de délinquance auxquelles il faut s'attaquer prioritairement (par exemple certains délits économiques).

Zoals eerder is beklemtoond, mogen de richtlijnen slechts prioriteiten vastleggen en de bijzondere aandacht vestigen op bepaalde vormen van delinquentie die prioritair moeten worden aangepakt (bijvoorbeeld bepaalde economische misdrijven).


Comme on l'a souligné précédemment, les directives peuvent simplement fixer des priorités et attirer spécialement l'attention sur certaines formes de délinquance auxquelles il faut s'attaquer prioritairement (par exemple certains délits économiques).

Zoals eerder is beklemtoond, mogen de richtlijnen slechts prioriteiten vastleggen en de bijzondere aandacht vestigen op bepaalde vormen van delinquentie die prioritair moeten worden aangepakt (bijvoorbeeld bepaalde economische misdrijven).


Pour éviter que les femmes se retrouvent dans une situation précaire, il faut s’attaquer à un certain nombre d’inégalités structurelles.

Om te voorkomen dat vrouwen in een precaire situatie terecht komen, moeten een aantal structurele ongelijkheden worden aangepakt.


Si on veut réduire l’écart entre la pension des hommes et des femmes, il faut s’attaquer à tout cela à la fois !

Als we de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen willen terugdringen moeten we ook al deze zaken tegelijk aanpakken!


Soyons clairs : il faut s'attaquer au problème des retards inacceptables en matière pénale, mais pour nous, ce projet de loi n'apporte pas la réponse adéquate.

Laat het duidelijk zijn: het probleem van onaanvaardbare vertragingen in strafzaken moet worden aangepakt, maar voor ons is dit wetsontwerp niet het juiste antwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut s'attaquer prioritairement ->

Date index: 2023-09-15
w