Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incrimination
Inculpation
Inculpation de diffamation
Libéré sans avoir été inculpé
Mise en examen

Vertaling van "favorable à l'inculpé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incrimination | inculpation | mise en examen

tenlastelegging


libéré sans avoir été inculpé

vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de l'élaboration de la loi du 11 décembre 1998, qui prévoyait une nouvelle cause de suspension en matière de prescription de l'action publique, il a été souligné que le droit belge relatif à la prescription de l'action publique était particulièrement favorable à l'inculpé (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1387/6, p. 3).

Bij de totstandkoming van de wet van 11 december 1998, die in een nieuwe schorsingsgrond voor de verjaring van de strafvordering voorzag, werd beklemtoond dat het Belgische recht inzake de verjaring van de strafvordering bijzonder gunstig was voor de verdachte (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1387/6, p. 3).


C'est pourquoi le maintien des dispositions en vigueur jusque-là devait être plus favorable à l'inculpé (ministre De Lantsheere, Annales de la Chambre, 1873-1874, pp. 742 et 743; M. Orts, idem, p. 743).

Daarom zou het behoud van de vroeger geldende bepalingen voor de verdachte gunstiger zijn uitgevallen (minister De Lantsheere, Hand. , Kamer, 1873-1874, blz. 742 en 743; de h. Orts, idem , blz. 743).


— Les décisions favorables ou non à la mise en liberté de l'inculpé prononcées par la commission supérieure de défense sociale, conformément à la présente loi, sont susceptibles de pourvoi en cassation par le ministère public.

Tegen de gunstige of ongunstige beslissingen over de invrijheidstelling van de verdachte, genomen door de Hoge Commissie tot bescherming van de maatschappij overeenkomstig deze wet, kan door het openbaar ministerie cassatieberoep worden ingesteld.


Quant à la réformation d'une ordonnance favorable à l'inculpé en matière de détention préventive, mieux vaut en traiter dans la section 7 du chapitre 4 du titre II du livre III.

Het zou beter zijn de herziening (in het voorstel het « wijzigen » genoemd) van een voor de inverdenkinggestelde (in dit artikel van het voorstel een « beklaagde » genoemd) gunstige beschikking inzake voorlopige hechtenis te behandelen in boek III, titel II, hoofdstuk 4, afdeling 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi le maintien des dispositions en vigueur jusque-là devait être plus favorable à l'inculpé (ministre De Lantsheere, Annales de la Chambre, 1873-1874, pp. 742 et 743; M. Orts, idem, p. 743).

Daarom zou het behoud van de vroeger geldende bepalingen voor de verdachte gunstiger zijn uitgevallen (minister De Lantsheere, Hand. , Kamer, 1873-1874, blz. 742 en 743; de h. Orts, idem , blz. 743).


Personnellement, le Premier ministre n'était pas favorable au maintien de l'inculpation en tant qu'acte d'instruction requérant l'autorisation de la Chambre concernée.

Persoonlijk betoonde de eerste minister zich geen voorstander van het behoud van de inverdenkingstelling als een van de onderzoeksdaden waarvoor het verlof van de betrokken Kamer vereist is.


Et surtout, nous ne voulons pas voir des membres des forces armées israéliennes ou des responsables politiques inculpés pour crimes de guerre. Nous sommes par contre favorables à la poursuite des pourparlers de paix et de sécurité dans la région, nous soutenons une solution à deux États et nous avons conscience des problèmes humanitaires provoqués par la poursuite du conflit dans cette région.

Wel steunen we voortzetting van de besprekingen voor vrede en veiligheid in de regio, steunen we een oplossing voor beide staten en erkennen we de humanitaire problematiek die het slepende conflict in de regio veroorzaakt.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconcil ...[+++]

11. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië, en met name bij de regering van de Republiek Srpska, op aan nauw samen te werken met het ICTY bij de vervolging van personen die van oorlogsmisdaden worden verdacht, en steunt, als aan deze voorwaarden wordt voldaan, een toekomstige uitnodiging aan Bosnië om deel te nemen aan het partnerschap voor vrede-programma; beklemtoont dat het ernstigste probleem de nog steeds durende straffeloosheid voor van oorlogsmisdaden beschuldigden en hun uitlevering is, wat een obstakel betekent voor verzoening en het ontstaan van vertrouwen tussen de volkeren; dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herz ...[+++]


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPIY dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconci ...[+++]

11. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië, en met name bij de regering van de Republiek Srpska, op aan nauw samen te werken met het Joegoslavië-tribunaal bij de vervolging van personen die van oorlogsmisdaden worden verdacht, en steunt, als aan deze voorwaarden wordt voldaan, een toekomstige uitnodiging aan Bosnië om deel te nemen aan het partnerschap voor vrede-programma; beklemtoont dat het ernstigste probleem de nog steeds durende straffeloosheid voor van oorlogsmisdaden beschuldigden en hun uitlevering is, wat een obstakel betekent voor verzoening en het ontstaan van vertrouwen tussen de volkeren; dringt er bij de autoriteiten v ...[+++]


Il a observé que le droit belge était, en matière de prescription de l'action publique, particulièrement favorable à l'inculpé (ibid., n° 1387/6, p. 3); il a relevé notamment que la prescription pouvait donner lieu à des abus « par exemple dans le chef de personnes déjà déclarées coupables en première instance et qui parviennent, en interjetant appel, à prolonger la procédure jusqu'à ce que la prescription intervienne.

Hij heeft beklemtoond dat het Belgische recht inzake de verjaring van de strafvordering bijzonder gunstig was voor de verdachte (ibid., nr. 1387/6, p. 3); hij heeft meer bepaald erop gewezen dat de verjaring aanleiding kon geven tot misbruiken « bijvoorbeeld door personen die reeds in eerste aanleg schuldig werden bevonden en die, door het instellen van hoger beroep, de procedure kunnen rekken zodat de verjaring bereikt wordt.




Anderen hebben gezocht naar : incrimination     inculpation     inculpation de diffamation     libéré sans avoir été inculpé     mise en examen     favorable à l'inculpé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

favorable à l'inculpé ->

Date index: 2025-01-27
w