Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femme n'apparaissent nulle » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que les conséquences désastreuses des politiques d'austérité n'apparaissent nulle part dans la structure, les titres et les formulations des priorités de la Commission, qui relèguent clairement à l'arrière-plan les questions sociales et environnementales comme s'il s'agissait de préoccupations mineures, toutes tributaires d'un hypothétique retour de la croissance, et font peu de cas des dégâts que l'aggravation des inégalités et la crise environnementale entraînent pour la socié ...[+++]

E. overwegende dat in de structuur, de indeling en de formulering van de prioriteiten van de Commissie wordt voorbijgegaan aan de rampzalige gevolgen van de bezuinigingsmaatregelen en dat sociale en milieukwesties duidelijk worden afgedaan als minder belangrijke zorgen, die alle ondergeschikt worden gemaakt aan het hypothetische herstel van de groei, waarbij er niet de minste aandacht is voor de schade voor de samenleving en de burgers die door de toenemende ongelijkheid en de milieucrisis wordt veroorzaakt;


Les mots « le Service » n'apparaissent nulle part ailleurs dans le projet de loi.

Het wetsontwerp gebruikt verder nergens de woorden « de Dienst ».


Les mots « le Service » n'apparaissent nulle part ailleurs dans le projet de loi.

Het wetsontwerp gebruikt verder nergens de woorden « de Dienst ».


A défaut, la convention est nulle : - une copie des statuts du preneur d'assurance tels qu'ils ont été publiés au Moniteur belge, ou un extrait de la Banque Carrefour des Entreprises; - une copie du Moniteur belge ou de tout autre document officiel où apparaissent les noms, prénoms et adresses des personnes qui peuvent valablement engager le preneur d'assurance vis-à-vis d'integrale; - une copie de la carte d'identité des personnes qui signent la présente convention au nom des preneurs d'assurance.

Bij gebrek aan deze bijlagen is de overeenkomst nietig : - een kopie van de statuten van de verzekeringnemer zoals ze in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd werden, of van een uittreksel uit de Kruispuntbank voor Ondernemingen; - een kopie van het Belgisch Staatsblad of enig ander officieel document waaruit de namen, voornamen en adressen blijken van de personen die de verzekeringnemer geldig kunnen verbinden ten overstaan van integrale; - een kopie van de identiteitskaart van de personen die namens de verzekeringnemer deze overeenkomst ondertekenen.


Ces femmes n'apparaissent pas dans les statistiques relatives à la pauvreté parce que celles-ci concernent les chefs de famille masculins.

Zij komen in de armoedestatistieken niet voor omdat die betrekking hebben op de mannelijke gezinshoofden.


Ainsi avec la répartition entre hommes et femmes peu qualifiées et qualifiées, des écarts plus importants apparaissent.

Uit de opsplitsing tussen laaggeschoolde en gekwalificeerde mannen en vrouwen komen grotere verschillen naar voren.


Dans cette mesure, les termes « processus de décision politique », retenus par deux amendements (amendement nº 3 et amendement nº 6) n'apparaissent pas offrir toutes les garanties souhaitables quant au fondement de dispositifs visant à organiser la présence des femmes et des hommes sur les listes de candidatures aux élections.

In die mate blijken de termen « politieke besluitvorming », zoals weerhouden door twee amendementen (amendement nr. 3 en amendement nr. 6) niet al de gewenste waarborgen te bieden wat de grond betreft van de bepalingen die de bedoeling hebben een aanwezigheid van mannen en vrouwen te verkrijgen op lijsten van kandidaten voor de verkiezingen.


En ce qui concerne le chômage, la pauvreté et l'exclusion sociale, tous secteurs où les femmes migrantes apparaissent relativement vulnérables, il semblerait que de nombreux pays n'aient pas encore procédé à une analyse approfondie des facteurs qui ont engendré cette situation.

Wat betreft werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting, gebieden waarop vrouwelijke immigranten bijzonder kwetsbaar zijn, lijken vele landen tot nog toe geen diepgaande analyse te hebben gemaakt van de factoren die tot deze situaties leiden.


Quant aux économies d'échelle dont parle la Commission, elles n'apparaissent nulle part dans l'étude d'impact pourtant très volumineuse.

En de schaalvoordelen waarvan de Commissie spreekt, worden nergens aangetoond in de nochtans vele pagina's tellende impactstudie.


Aussi est-on frappé de remarquer que les mots "égalité", "sexes", ou encore "femme" n'apparaissent nulle part dans ce texte intitulé Shaping the new Europe .

Het is in dat verband verbazingwekkend dat termen als gelijke rechten, gender of vrouw überhaupt nergens voorkomen in Shaping the new Europe.


w