Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes bénéficient d'opportunités " (Frans → Nederlands) :

Ce rapport d'évaluation examine dans quelle mesure les femmes bénéficient d'opportunités égales en matière d'emploi dans les entreprises et jusqu'à quel point le fossé salarial entre hommes et femmes a été réduit.

In het evaluatieverslag wordt nagegaan in welke mate vrouwen gelijke arbeidskansen krijgen in de ondernemingen en in welke mate de loonkloof tussen mannen en vrouwen verkleind werd.


Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.

Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.


Il y a dès à présent des mesures à prendre, en particulier en faveur des femmes qui ont été moins favorisées, qui survivent à leur partenaire, qui sont confrontées à davantage de problèmes de santé, qui ont bénéficié de moins d'opportunités dans le circuit officiel du travail et ne perçoivent dès lors qu'une modeste pension.

De huidige situatie vraagt evengoed maatregelen, vooral voor vrouwen die mindere kansen hebben gekregen, hun partner overleven, met meer gezondheidsproblemen worden geconfronteerd, minder kansen hebben gehad in het officiële arbeidscircuit met het lage pensioen als gevolg.


Il s'agissait de se mobiliser pour trouver à démentir des mots implacables, figurant au rapport mondial sur le développement humain de 1995 : « II n'existe pas, dans le monde, une société où les femmes bénéficient des mêmes opportunités que les hommes ».

Het ging er om zich te mobiliseren om te zoeken hoe meedogenloze woorden te weerleggen die voorkwamen in het Wereldverslag over de menselijke ontwikkeling van 1995 : « Er bestaat op de wereld geen enkele samenleving waar de vrouwen dezelfde kansen genieten als de mannen ».


Il y a dès à présent des mesures à prendre, en particulier en faveur des femmes qui ont été moins favorisées, qui survivent à leur partenaire, qui sont confrontées à davantage de problèmes de santé, qui ont bénéficié de moins d'opportunités dans le circuit officiel du travail et ne perçoivent dès lors qu'une modeste pension.

De huidige situatie vraagt evengoed maatregelen, vooral voor vrouwen die mindere kansen hebben gekregen, hun partner overleven, met meer gezondheidsproblemen worden geconfronteerd, minder kansen hebben gehad in het officiële arbeidscircuit met het lage pensioen als gevolg.


12. déplore que de nombreux travailleurs éprouvent encore des difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux États membres d'offrir à tous les parents, et notamment aux femmes, aux familles monoparentales et aux personnes désavantagées ou handicapées, des opportunités d'intégration, non seulement dans la vie active, mais également dans les processus d'apprentissage tout au long de la vie; souligne, comme condition préalable, qu'il convient que l'organisation du travail et les possibilités de formation soie ...[+++]

12. betreurt dat het combineren van werk en gezin voor veel werknemers nog steeds een moeilijke taak is; vraagt de lidstaten alle ouders, en met name vrouwen, eenoudergezinnen, kansarmen en mensen met een handicap, kansen te geven om zich niet alleen in het beroepsleven, maar ook in een leven lang leren-processen te integreren; benadrukt dat als noodzakelijke voorwaarden de arbeidsorganisatie en de opleidingsmogelijkheden combineerbaar moeten zijn met ouderschap, dat de kinderopvangstructuren effectiever moeten worden en dat ouders de nodige ondersteuning moeten krijgen; roept de lidstaten bovendien op beleidsmaatregelen te nemen en programma's in g ...[+++]


Elle est centrée non seulement sur le problème de l’égalité de traitement des femmes et des hommes dans les zones rurales, mais elle insiste également directement sur la nécessité de créer pour les femmes qui vivent dans les zones rurales des opportunités égales ou similaires à celles dont bénéficient tous les jours les femmes vivant dans les centres urbains.

In het verslag wordt niet enkel het probleem van gelijke behandeling van vrouwen en mannen in plattelandsgebieden besproken, maar er wordt ook duidelijk gewezen op de behoefte om gelijke kansen te creëren voor vrouwen in plattelandsgebieden, net als de kansen waarvan vrouwen uit stedelijke gebieden dagelijks gebruikmaken.


Les femmes ont accompli des progrès considérables sur le marché du travail, mais elles sont encore loin de bénéficier d’opportunités égales.

Vrouwen hebben dan wel een sterke opmars gemaakt op de arbeidsmarkt, maar er is nog lang geen sprake van gelijke kansen.


Les femmes éprouvent plus de difficultés à poursuivre des études parce qu’elles bénéficient d’opportunités limitées d’accès à l’apprentissage tout au long de la vie, mais aussi du fait de leurs engagements domestiques.

Het is voor vrouwen moeilijker om de carrièreladder te beklimmen, omdat voor hen de toegang tot levenslang leren beperkt is, en vaak ook omdat ze thuis veel verplichtingen hebben.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentante en ce Parlement d’une région européenne dans laquelle la présence des femmes dans le secteur de la pêche - et de la pêche en mer - est extrêmement importante, notamment au travers d’activités telles que la cueillette de fruits de mer, je tiens à remercier Mme Attwooll pour son rapport, qui met l’accent sur une formule extraordinaire qui réévaluera le rôle joué par les femmes dans la société et qui leur permettra de bénéficier davantage des différentes opportunités ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in dit Parlement vertegenwoordig ik een van de Europese regio’s waar zeer veel vrouwen werkzaam zijn in de visserij, zelfs in de visvangst, zoals bijvoorbeeld in de schelpdierenvisserij. Ik ben mevrouw Attwooll dan ook dankbaar voor haar verslag, dat een buitengewone formule aanreikt om de rol van de vrouw in de maatschappij op te waarderen en vrouwen meer mogelijkheden te bieden om hun opleiding, specialisme en vooruitzichten te verbeteren.


w